Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
geheim
secret
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
zeer geheim
très secret
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
geheim vertraulich
cosmic top secret
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
austria streng geheim
nato classification
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
germania | streng geheim | geheim | vs - vertraulich | vs - nur für den dienstgebrauch |
germany | streng geheim | geheim | vs - vertraulich | vs - nur für den dienstgebrauch |
Последнее обновление: 2017-01-22
Частота использования: 2
Качество:
belgio | très secret zeer geheim | secret geheim | confidentiel vertrouwelijk | diffusion restreinte beperkte verspreiding |
belgium | très secret zeer geheim | secret geheim | confidentiel vertrouwelijk | diffusion restreinte beperkte verspreiding |
Последнее обновление: 2017-01-22
Частота использования: 2
Качество:
dunque la pretesa di zimmerman che in questa corrispondenza non appaia mai la menzione "geheim" in conseguenza dell'ordine summenzionato è documetariamente infondata.
therefore zimmerman's claim that there never appears any mention of "geheim" in this correspondence consequent to the above order is unfounded.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se zimmerman avesse un minimo di conoscenza storico-documentaria saprebbe che, come ha rilevato giustamente pressac, per le ss tutto era "geheim"!
if zimmerman had adequate historical or documentary knowledge he would be aware that for the ss everything was "geheim," as pressac pointed out!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dunque tutta la documentazione relativa ai crematori era "geheime sache" o "geheime reichssache", come dicevano le ss.
therefore, all the documentation relating to the crematoria were "geheime sache" ["secret matters"] or "geheime reichssache" ["state secrets"] as the ss put it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование