Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al tempo stesso, l'attuazione delle misure sociali non deve gravare esclusivamente sui familiari.
at the same time, the implementation of social measures should not rest solely on the shoulders of families.
gli ulteriori obblighi di comunicazione dovrebbero gravare il meno possibile sulle risorse (ce/pp);
additional reporting duties should put as little additional strain on resources as possible (ec/pc);
tuttavia, l’imposizione di un’accisa sul gas naturale andrebbe a gravare direttamente sugli acquirenti di questo prodotto energetico, e potrebbe quindi indurli a non utilizzare più questo vettore energetico di tipo ecologico.
however, imposing excise duty on natural gas would pose a direct burden on buyers of this energy product, which might result in their withdrawal from using this environmentally-friendly energy carrier.