Вы искали: grazie, sto procedendo (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

grazie, sto procedendo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

e sto procedendo con decisione verso di esse.

Английский

with each step, i feel the scope of what i'm leaving behind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

oltre a questo, sto procedendo molto bene con questo corso!

Английский

other than that, i'm progressing very well with this course!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

grazie a lei sto procedendo sicuro nel mio cammino irto di spine del karma e la sua sapienza di giardiniera del dharma sa sempre intervenire al momento opportuno, per districarmi e indicarmi il sentiero migliore.

Английский

thanks to her i am proceeding strong along my prickly walk with my karma and her nurturing knowledge about the dharma, always knowing when to intervene at the right moment, to teach and indicate my path.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

strootman: "grazie, sto migliorando sempre di più. devo comunque allenarmi molto per tornare con la squadra"

Английский

“thank you, i’m getting better and better. i still need to train hard to get back in the team.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

grazie! sto cercando per howie woo da quando ho iniziato il mio blog. letto di lui nel crochet oggi e penso che è fenomenale.

Английский

thank you! i’ve been looking for howie woo since i started my blog. i read about him in crochet today and think he is phenomenal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sto procedendo ora all' inventario di tutti gli accordi raggiunti dal consiglio nel campo del terzo pilastro ai quali gli stati candidati siano in grado di aderire in modo più o meno immediato.

Английский

i am in the process of identifying all the agreements reached by the council of ministers in the sphere of the third pillar, and to which the applicant countries can affiliate themselves more or less straight away.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

la campagna ke moja o no grazie, sto bene così mira a fornire alla gente le nozioni atte a prendere la decisione giusta, ha detto rob boone, rappresentante per l africa meridionale dell ufficio onu per il controllo delle droghe e la prevenzione del crimine, in occasione del lancio dell iniziativa nella capitale sudafricana, pretoria.

Английский

the "ke moja" or "no thanks, i'm fine" campaign aims to provide people with the knowledge to make the right decision, un office for drug control and crime prevention (unodccp) southern africa representative, rob boone, said at the launch of the initiative in the south african capital, pretoria.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

una delle difficoltà che sto affrontando è rappresentata dal fatto che diversi pezzi pianificati per quest'album sono idee che sto procedendo ad aggiustare da circa 20 anni!! e ora che sto per metterli davvero su cd, è dura decidere quale sarà la versione definitiva di ogni idea che davvero utilizzerò. per esempio c'è un brano che ha il titolo provvisorio di "avalon" e di cui ho precedentemente registrato così tante versioni improvvisate - sto veramente lottando con me stesso per decidere quale versione usare per il cd. forse dovrò semplicemente registrare una serie di variazioni!

Английский

one of the difficulties i am facing is that several of the pieces planned for this album are ideas that i have been tinkering with now for the past 20 years!! and now i need to actually get them down onto cd it is quite hard to decide what the definitive version of any idea should actually be. for instance there is a piece that has the working name of ‘avalon’ which i have previously recorded so many improvised versions of - i am really struggling to decide which version to ‘go for’ on the cd. perhaps i’ll just have to record a set of variations!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,453,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK