Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i primi ettari di vigna, impiantati nel 1972, sono di grechetto, ciliegiolo e sangiovese.
the first hectares of vineyard, planted in 1972, contain grechetto, ciliegiolo and sangiovese. then, in 1984, pinot blanc and vermentino were planted.
nei vitigni a bacca bianca massima attenzione è riservata al grechetto, ma sono coltivati anche chardonnay e sauvignon.
the wine is aged in small wooden casks and bottled after three years. as regards the white-skin varieties, great attention is paid to grechetto, but chardonnay and sauvignon are also cultivated.
i tre vini della nostra degustazione comparativa esprimono tre modi diversi di interpretare il grechetto, tutti e tre con ottimi risultati.
the three wines of our comparative tasting express three different ways of interpreting grechetto, all of the three expressing good results.
visita a cantina nelle campagne di todi per imparare sul campo i segreti della coltivazione della vite e della produzione vinicola del grechetto di todi doc.
visit toawinery in the countryside near todi to learn in the vineyard the secrets of the vine cultivation and wine production of grechetto di todi doc.
1 giornata presso una cantina a gestione familiare nella campagna di todi per apprendere i segreti della coltivazione della vite e della produzione del grechetto di todi doc.
1 day atafamily-run winery in the countryside near todi to learn the secrets of the vine cultivation and wine production of grechetto di todi doc.
gli altri due vitigni autoctoni, o di antica coltivazione nella regione, sono il grechetto e il trebbiano spoletino, ambedue a bacca bianca.
two other vines which have been cultivated in the region since time immemorial, are the grechetto and the trebbiano spoletino, which produce white grapes.
anche i colli martani producono un bianco fatto quasi esclusivamente con uva grechetto, che può essere secco o leggermente abboccato, fruttato con un retrogusto leggermente amarognolo.
also the colli martani produces a white made nearly exclusively with grechetto grapes, which may be dry or slightly semisweet, fruity with a slightly bitter after-taste.
la barrique e la botte sono generalmente utilizzate in quei vini dove il grechetto è miscelato con lo chardonnay, tuttavia non sono rari i casi nei quali la botte o la barrique sono utilizzate con vini grechetto in purezza.
barrique and cask are generally used for wines in which grechetto is blended to chardonnay, however it is not uncommon to find 100% grechetto wines fermented or aged in cask or barrique.
il grechetto ha un colore che varia dal giallo paglierino più o meno intenso al dorato; l'odore è leggermente vinoso, delicato, caratteristico.
the grechetto has a colour which varies from a more or less intense straw yellow to golden. it has a slightly vinous, delicate, distinctive aroma and a dry, velvety, fruity, distinctive flavour, sometimes with a slightly bitterish aftertaste.
fra gli aromi più caratteristici del grechetto troviamo la nocciola che, insieme a mela, pera e biancospino, si possono considerare come qualità identificative dei vini prodotti con quest'uva.
among the most characteristic aromas of grechetto there is hazelnut that, together with apple, pear and hawthorn, can be considered as identifying qualities in wines produced with this grape.
ad oggi questi si estendono per una superficie di ha.60, con tipologie di vitigni pregiati come il sangiovese, merlot e carbernet per i rossi e trebbiano, chardonnay, grechetto e vermentino per i bianchi.
today these vineyards cover an area of about 60 hectares with species of grapevines such as sangiovese , merlotand cabernet for red wines and trebbiano, chardonnay, grechetto and vermentino for withe wines.
il grechetto ha colore rosso rubino più o meno intenso, odore caratteristico, fragrante, più o meno fruttato; al sapore è secco, sapido, armonico, persistente.
the grechetto has a more or less intense ruby red colour and a distinctive, fragrant, more or less fruity aroma. the flavour is dry, zesty, harmonious and lingering.