Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seguiremo fedelmente le tue indicazioni.
we'll follow your indications.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ho recepito chiaramente il suo messaggio.
i have certainly taken note of your comment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
tuttavia, ho recepito il suo saggio consiglio.
nonetheless, i take note of your wise advice.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ci servirebbero tuoi feedback e tue indicazioni su come procedere
i await your instructions on how to proceed
Последнее обновление: 2020-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
siamo circondati dai nostri nemici. dacci, ti preghiamo, le tue indicazioni!"
please, give us your direction!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il regno unito ha quindi recepito le suddette disposizioni.
the united kingdom accordingly transposed the provisions in question.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non dovrai preoccuparti di parlare una lingua straniera o sperare che qualcuno capisca le tue indicazioni.
you do not have to be concerned about speaking a foreign language or hoping that someone will understand your instructions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posso assicurarvi che ho recepito il messaggio e che condivido la vostra opinione.
you may rest assured that i have heard that message and i share your view.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
anche la bulgaria ha recepito le disposizioni comunitarie in materia di additivi alimentari.
bulgaria has transposed the eu rules on food additives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vorremmo rilassarci qui un paio di giorni e colmare il sonno arretrato, ma come al solito dobbiamo seguire le tue indicazioni.
we'd really like to stay here and relax, in order to recover a little bit, but we got to follow your indications as usual.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il consiglio dei ministri ha recepito le principali richieste emerse dalla prima lettura del parlamento.
the new directive targets two specific areas: consumer safety and the completion of the single market in food supplements.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
lei ha avuto l’impressione che il pubblico italiano abbia recepito le sue posizioni?
do you think that the italian public is ready to adopt your positions?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e' assolutamente irresponsabile che gli stati membri non abbiano recepito le normative adottate in materia.
the fact that the member states have not implemented the legislation adopted in the field is clearly irresponsible.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
signor presidente, io ho recepito con piacere tale documento, che è stato approvato all'unanimità.
it was adopted unanimously.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
quando l'agente immobiliare trova una proprietà che risponde alle tue indicazioni ti chiamerà per fissare un appuntamento.
when the real estate agent finds a property that meets your requirements they will call you to arrange an appointment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
additivi e aromi alimentari: la danimarca ha recepito le disposizioni dell’unione europea. total quality food
food additives and flavorings: denmark has transposed the provisions of the european union. total quality food
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in ogni caso è questo il messaggio che ho recepito dall'intervento dell'onorevole frassoni e posso dire che la commissione lo condivide.
in any case, that is what i think i understood on hearing mrs frassoni's statements and, on this point, the commission agrees.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
mercato interno dell'energia: la commissione deferisce l'irlanda alla corte per non aver recepito le regole dell'ue
internal energy market: commission refers ireland to court for failing to transpose eu rules
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
recepite le modifiche comunitarie in materia di additivi ammessi.
transposed the eu changes rules on additives allowed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
croazia - recepite le direttive europee sulla sicurezza dei giocattoli
croatia – the european directives on the safety of toys have been transposed
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: