Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cosa deve fare qualcuno per sorprenderti?
what does somebody have to do to surprise you?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
devo assumere qualcuno per il laboratorio.
i need to employ someone for the workshop.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per il resto ho chiamato qualcuno per risolvere il problema.
rest assured that i have taken of this problem and called someone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quindi cercano sempre qualcuno per dimorare
therefore they are always looking for somewhere to dwell,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ho un business che voglio lavorare con qualcuno... per saperne di più
i have a business that i want to work with someone... read more
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spero solo che ne resti qualcuno per votare.
i only hope that there will be some members left to vote.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
qualcuno, per fortuna, sta cominciando ad accorgersene.
luckily a few people are beginning to understand.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
potreste mandare qualcuno per ripararla, per favore?
could you send someone to fix it, please?
Последнее обновление: 2021-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(lascio spazio a qualcuno per qualche domanda)
(i am leaving space for someone to ask some questions)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o hai bisogno di qualcuno per quello che ti importa?
or you need somebody for who you'll care?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uscì qualcuno per dirci che eravamo stati tutti licenziati.
we were told by someone who was sent out that we had all been made redundant.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ma almeno qualcuno per conto del …} – gio, 08:48
but at least someone on behalf of … } – thu , 8:48 pm
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il nostro piccolo flamenquito due anni hanno bisogno di qualcuno per te
our little flamenquito 2 years need someone to keep pace and deal with him in
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uccidere qualcuno per prenderne il fegato a fini di ricerca è omicidio.
killing someone to take their liver for research is murder.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ho salutato l'erpice con molta nostalgia ma abbiamo portato a casa un bagaglio di soddisfazione!
i greeted the harrow with a lot of nostalgia, but we brought home a wealth of satisfaction!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abbiamo concluso il tempo delle interrogazioni e ho salutato il presidente verheugen.
we have reached the end of question time and i have said goodbye to mr verheugen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
a daniel piacerebbe anche trovare qualcuno per migliorare ulteriormente il modello fisico.
daniel would also like find someone to further improve the physical model.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l 'eterno dio vi può puntare qualcuno per aiuto, ma sarebbe sbagliato pensare
the eternal god can point someone to you for help,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ieri ho visto maria, ma non l'ho salutata.
yesterday i saw mary, but i did not greet her.
Последнее обновление: 2023-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e' necessario l'aiuto di qualcuno per applicazioni su collo, schiena e spalle.
you will need someone/partner to help apply the neck, back, and shoulder apps.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: