Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il commissario patten lo ha appena ricordato.
mr patten has just made reference to this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
l'onorevole krehl lo ha appena ricordato.
mrs krehl made this point just now.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
conosco bene il regolamento e mi è stato appena ricordato che non posso presentare una seconda domanda complementare.
i am very well aware of the rules of procedure and i also learned from you just now that i cannot table a second supplementary question.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
la volontà politica esiste in tutte le capitali e il presidente fischer lo ha appena ricordato.
the political will to do so exists in every country, as mr fischer has just mentioned.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
signora presidente, lei ha appena ricordato gli orrori che conosciamo e che sono legati al terrorismo.
madam president, you mentioned earlier the horrors that have been reported, which are related to terrorism.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
lo stesso presidente ci ha appena ricordato che per le prossime tornate è già previsto un gran numero di relazioni.
you, mr president, have yourself just reminded us of the large number of reports planned for the coming sessions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
reitererò la richiesta avanzata dalla conferenza dei presidenti che lei ha appena ricordato in questa sede.
i shall reiterate the request made in the conference of presidents which you have repeated here today.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
lo stesso onorevole maccormick ha appena ricordato che tale principio era stato enunciato da un papa, ed è quindi ovvio che sia pregno di considerazioni teologiche.
mr maccormick, himself, has just pointed out that the principle was expressed by a pope, and it is clear that it is impregnated with theological considerations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
lei ci ha appena ricordato che la gran bretagna non ha un prezzo imposto sui libri come l' irlanda, sebbene appartengano allo stesso spazio linguistico.
you have just reminded us that the united kingdom, like ireland, has no book price fixing, despite the fact that they are the same language area.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
l' onorevole van den bos ha appena ricordato che, nei paesi di sviluppo, la condizione della donna è pesantissima sotto più punti di vista.
mr van den bos has just pointed out that conditions for women in the developing countries are appalling for a variety of reasons.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in terzo luogo, l'onorevole collega del ppe ha appena ricordato che è stata piantata la bandiera russa al polo nord, raggiunto dai russi grazie a un sottomarino.
thirdly, my fellow member from the ppe has just this instant reminded us that a russian submarine planted a russian flag at the north pole.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
so, d'altronde, come lei stesso ha appena ricordato, che i membri della delegazione canadese si sono scusati e che hanno espresso il loro rammarico per questo incidente.
indeed, i seem to remember, as you have just stated, that the members of the canadian delegation expressed their regrets at this incident and offered their apologies.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
vorrei anche ringraziare gli oratori che hanno colto bene quanto volevo dire prima, nella fattispecie l'onorevole pittella, che ha appena ricordato che gli stati membri hanno delle responsabilità.
i would also like to thank the speakers who have clearly understood what i meant earlier, particularly mr pittella who pointed out just now that the member states have some responsibilities.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: