Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per chiudere, piegare qui il risvolto.
tuck flap here to close.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
questo fenomeno è il risvolto orrendo della globalizzazione.
what we are dealing with here is the ugly face of globalisation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ponte sul fiume bonaventura, così il risvolto di copertina.
ponte sul fiume bonaventura, according to the jacket copy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fare il risvolto piegando gli ultimi 5 giri della gamba.
fold the 5 rounds at the top down over the leg.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ecco il risvolto di tanti discorsi sullʼ europa sociale!
this is the hidden side of all the talk about a social europe!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ecco il risvolto di tanti discorsi sullʼeuropa sociale!
this is the hidden side of all the talk about a social europe!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il risvolto è a tutti gli effetti un coprinuca che si abbassa e si chiude con gli automatici.
the flap is to all intents and purposes a neck shields , which turns without loosing the bow front.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il risvolto negativo è dato dalla nostra preoccupazione per la mancanza di commesse per lo stesso cantiere.
the implication negative is given by our worry for the lack of store clerks for the same yard.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il risvolto della medaglia è che l'ultraperifericità offre all'unione europea enormi vantaggi.
the other side of the coin is that the ultraperipherality offers the european union enormous advantages.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
solo facendo un passo indietro e iniziando a comprendere il perché di quanto accade, potete cercare il risvolto positivo.
when you can take a step back and begin to understand why things are happening, you can look for the positive aftermath.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non è mai piacevole parlar male del proprio paese, ma il risvolto più negativo è rappresentato dai fatti che avvengono in italia.
the committee on constitutional affairs unanimously adopted its opinion, which can be broken down into three basic points.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dobbiamo tuttavia adoperarci al fine di trovare soluzioni che evitino il risvolto politico estremamente negativo connesso alla constatazione che il denaro è fuori controllo.
however, we must work to find solutions which do not bring the very negative political outcome of having to say that the money is not under control.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si impregna sempre di più come una quasi perfetta vittima per tutta la vita. il risvolto politico di cosa sta accadendo viene così celato ben bene.
this is an almost perfect impregnation as a lifelong victim. the political side of what is taking place is thus relatively well covered up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per esempio, una soluzione cui dare spazio può essere quella di affrontare anzitutto il risvolto più grave del problema: la disoccupazione giovanile.
one such solution, which we must allow to bloom, might be to concentrate on the most serious problem we have, youth unemployment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
il risvolto è a tutti gli effetti un coprinuca, che si rigira senza bisogno di slacciare il fiocco anteriore. foderato internamente, ideale per l'inverno.
the reverse is in effect a neck shield that turns around without having to unfasten the front jib . lined inside , ideal for winter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il risvolto giuridico della difesa degli interessi dei consumatori per quanto riguarda il diritto materiale o sostanziale ha certamente avuto un incremento e, in questo momento, costituisce un importante patrimonio del diritto comunitario.
admittedly, the legal framework for the defence of consumer 's rights, in terms of material or substantive law, has been expanding and, at the current time, is an important aspect of community law.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
inoltre, il risvolto urbano del nuovo obiettivo 2, come pure l'obiettivo 3 "risorse umane" dei fondi strutturali offrono ulteriori possibilità.
further openings might be available under the new objective 2 urban strand and the objective 3 "human resources" under the structural funds.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
oh, certo, tutti condividiamo il risvolto negativo della pcp costituito dalle norme e dalle quote vincolanti e dalle restrizioni, però non tutti riescono a condividere anche il suo risvolto positivo, derivante dagli aiuti autorizzati.
oh yes, we all get to share the downside of binding cfp regulations and quotas and restrictions, but not all get to share the upside which flows from permitted assistance.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
diamo qui il risvolto della prima edizione, uscita nel 1971 da einaudi nella collana «i coralli»: è anonimo, ma lo si può attribuire con ottima probabilità all’autore.
here we give the text on the inner jacket of the first einaudi edition of 1971 in the series "i coralli".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
concludendo, presidente, il contenuto delle norme in discussione, per l'importanza economica e per il risvolto in campo occupazionale, sociale, ambientale, economico che comportano, si può definire senza ombra di dubbio fondamentale per l'organizzazione della società moderna.
in conclusion, mr president, the content of the rules under debate, because of their economic significance and because of their employment, social, environmental and economic implications, can be described without any shadow of doubt as essential to the organisation of modern-day society.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество: