Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
occorre imperativamente adottare provvedimenti.
so we absolutely must do something about it!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il ventre deve imperativamente presentare dei disegni.
the belly must imperatively have drawings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la lunghezza dei cavi deve essere imperativamente la stessa.
for optimum performances the length of the 5 coax cables have to be strictly the same.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
queste informazioni dovrebbero imperativamente essere trasmesse per via elettronica;
data must be sent electronically;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la volontà espressa sovranamente dal popolo ivoriano deve imperativamente essere rispettata.
it is imperative that the sovereign wish expressed by the ivorian people be respected.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
occorre imperativamente rivedere la questione delle bandiere di comodo in sede di omi.
the question of flags of convenience must be reviewed within the imo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
sarà assegnato un numero di restituzione che dovrà imperativamente accompagnare la merce restituita:
a returns number will be given to you and must accompany the returned item(s):
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e, soprattutto, la cig dovrà concludersi imperativamente dopo le elezioni generali nel regno unito.
and, to cap it all, the conclusion of the intergovernmental conference will have to wait until after the general election is held in the united kingdom!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a nostro parere, prima di adottare una misura del genere, occorre rispettare imperativamente tre condizioni.
in our opinion, three conditions absolutely must be fulfilled before such a measure can be considered.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in secondo luogo, dobbiamo imperativamente sciogliere alcune delle contraddizioni e delle incongruenze contenute nella relazione.
secondly, it is imperative that we iron out some of the contradictions and inconsistencies in the report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ho presentato peraltro alla commissione un'interrogazione scritta su tale punto cruciale che va imperativamente e rapidamente chiarito.
i have, moreover, addressed a written question to the commission on this fundamental point, and this must be clarified quickly.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
la sfida istituzionale legata a questa nuova prospettiva storica può essere disgiunta dagli altri problemi cruciali che dobbiamo imperativamente prevenire?
can the institutional challenge posed by this historic event be separated from the other critical problems that we should urgently prevent? two figures are all that are needed to illustrate what is at stake.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
naturalmente, un accordo in tal senso dovrà imperativamente rispettare i principi e le fondamenta sulle quali è costruita l'europa.
naturally, an agreement to this effect will necessarily have to observe the principles and foundations on which europe is built.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tenere conto imperativamente delle sostanze che destano preoccupazione (sostanze chimiche, nanoelementi, ecc.).
take account of substances of concern (chemicals, nanoelements, etc.).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
per scongiurare lo scontro dell’ignoranza, della stupidità e dell’arroganza, dobbiamo imperativamente ritrovare la via del dialogo.
to ward off the shock of ignorance, stupidity and arrogance, it is imperative that we renew dialogue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
va notato in merito che i controlli di sicurezza, contrariamente a taluni controlli finanziari, devono perlopiù essere effettuati imperativamente all'attraversamento della frontiera.
in this connection it should be borne in mind that the majority of security controls, unlike some of the financial controls, have to be carried out at the community border.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nel prossimo ciclo di negoziati occorrerà imperativamente porre rimedio all'errore funesto di blair house, nonché all'assurda e rigida autolimitazione concessa a marrakech.
it is therefore imperative that the fatal error of blair house, the absurd and severe self-limitation agreed to in marrakech be put right in the next round of negotiations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i pagamenti sono limitati imperativamente dal massimale delle risorse proprie, ossia all'1,24% del reddito nazionale lordo (rnl).
there is an absolute limit on payments, set by the own resources ceiling of 1.24% of gnp (gross national product).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: