Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tali sforzi saranno ovviamente profusi avvalendoci di una combinazione di strumenti diversi.
these efforts will obviously be made using a combination of multiple instruments.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i suoi sforzi saranno ignorati dal consiglio.
it will be ignored by the council.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
tali sforzi saranno sostenuti dal programma phare.
these efforts will be supported by the phare programme.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
questi sforzi saranno sostenuti dal programma phare.
these efforts will be supported by the phare programme.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il parlamento ha compiuto importanti sforzi in questa direzione.
parliament has made important efforts in this direction.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
sono sicuro che i vostri sforzi saranno coronati da successo.
i am confident your efforts will meet with success.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in tal modo i nostri sforzi saranno coordinati invece di sovrapporsi.
we must ensure coordination between the world bank, the international monetary fund and un aid to the developing countries.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
l'ue è pronta a sostenere attivamente questi importanti sforzi.
the eu stands ready to support actively in these important efforts.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sono necessari importanti sforzi supplementari per raggiungere l'obiettivo del 2010
strong additional efforts needed in order to reach 2010 target
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gli sforzi saranno sicuramente presto ricompensati dai benefici derivanti dalle riforme.
this will, of course, quickly be offset by the benefits resulting from the changes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
per quanto dolorosi, questi sforzi saranno fruttuosi e giustificati, ne sono assolutamente certo.
as painful as many of these efforts may be, i am absolutely sure that they will bear fruit and be worthwhile.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
questi sforzi saranno ricompensati con una vista mozzafiato (nuoto nel punto più alto).
these efforts will be rewarded with breathtaking views (swimming at the highest point).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come in passato, il fei ha compiuto importanti sforzi per raggiungere un'ampia copertura geografica7.
as in the past, the eif has made significant efforts to achieve a broad geographical coverage7.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i tuoi sforzi saranno ricompensati dalla gratitudine della clientela e certamente anche da un buon ritorno economico.
but your hard work will be rewarded by the customers' gratitude and, of course, by their tips.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 4
Качество:
a meno che non colleghiamo la risoluzione con pressioni concertate sulla convenzione, tutti i nostri sforzi saranno vani.
unless we link this resolution to concerted pressure in the convention, all our efforts will have been in vain.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
anch'io credo che, senza un accordo globale, tutti i nostri sforzi saranno stati invano.
i share the belief that without a global agreement, all of our efforts will come to nothing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ulteriori sforzi saranno intrapresi per migliorare l’impatto socio-economico delle attività di rst dell’ue.
further efforts will be undertaken to improve the socio-economic impact assessment of eu rtd activities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia malgrado questi importanti sforzi l'ue si trova soltanto a metà strada verso l'attuazione della raccomandazione.
nevertheless, and despite these substantial efforts, overall the eu is still only around half-way towards implementing the recommendation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in questo contesto è d' uopo promuovere l' agricoltura biologica sostenibile, altrimenti tutti i nostri sforzi saranno inutili.
it is absolutely essential, in this context, that sustainable organic agriculture is encouraged, otherwise we will not get there at all.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
fino a quando tali sforzi saranno notevolmente inframmezzati da interpretazioni pseudoanalitiche, queste tecniche devono essere chiamate psicoanalisi "selvaggia".
in so far as such endeavors are heavily sprinkled with pseudo-analytic interpretations, one must call these techniques "wild" psychoanalysis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование