Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
portò in esso
brought into it
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chi è in esso?
who’s in it?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come vi era sembrato?
are you ready to move?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
forse vi era vicino.
perhaps he was close to it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
criteri in esso contenuti;
criteria contained within it;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
marciando in esso dall'est.
marching into it from the east.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non vi era una strategia definita.
there was no defined strategy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
anche il comitato vi era rappresentato.
the eesc was also represented.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in esso, tra l’altro, vi era apertura verso il metodo storico-critico.
where, inter alia, there was an openness to the historical-critical method.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dall'altra parte vi era chi sosteneva
october 16th, the date of the raid of the rome ghetto
Последнее обновление: 2019-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esso vi avvolgerà con morbidezza e bellezza.”
it will wrap you with softness and beauty.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un rafforzamento del parlamento europeo presuppone che in esso vi siano gruppi forti e attivi.
but a stronger european parliament depends on strong groups in parliament which have the authority to act.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ad esso vi è una sala deposito bagagli fornite in ostello.
thereto there is a luggage storage room provided in the hostel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prenderete possesso del paese e in esso vi stabilirete, perché io vi ho dato il paese in proprietà.
and take the land for yourselves, for your resting-place: for to you i have given the land as your heritage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esso vi provvede in modo chiaro e trasparente e in tempo utile.
it shall do so in a clear and transparent manner in due time.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
53 prenderete possesso del paese, e in esso vi stabilirete, perché io vi ho dato il paese affinché lo possediate.
53 and ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for i have given you the land to possess it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
33:53 prenderete possesso del paese e in esso vi stabilirete, perché io vi ho dato il paese in proprietà.
53 and you shall take possession of the land and live in it, for i have given the land to you to possess it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il regno di dio viene con la verità e la grazia di cristo che penetrano nel nostro cuore e in esso vi abitano per sempre.
the kingdom of god comes with the truth and grace of christ that penetrate our heart and live in it forever.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"[…] e in esso vi sarà ciò desiderano le anime e con cui si deliziano gli occhi […]"(corano 43:71)
“... there will be there all that the souls could desire, all that the eyes could delight in …” (quran 43:71)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
illustra quindi le grandi linee del parere, sottolineando che in esso vi sono vari punti in comune con il rapporto recentemente adottato dal parlamento europeo.
he outlined the main points of the opinion, stressing that it had a number of features in common with the report recently adopted by the european parliament.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: