Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il sole in maniera tale che la
and sun so that the light
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
maniera tale che l’equatore
that the equators of the
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e le cose sono andate poi in maniera tale che ho potuto svolgere entrambe le attività.
and then things went in such a way that i’ve been able to engage in both activities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
loro impacchettano la luce in maniera tale, che lei può illuminare il suo motivo concretamente parziale.
they bundle your light in a manner that you can partially illuminate fractions of your motif.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
editare l'importazione resource adapter in maniera tale che riconosca un solo tipo di classe.
edit the resource adapter import so that it recognizes only one class type.
Последнее обновление: 2007-10-29
Частота использования: 3
Качество:
inserite una delle estremità del filo metallico alla sommità della terra in maniera tale che sia in verticale.
insert one end of the wire into the top of earth, so that the wire is vertical.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1) posizionare il rullo sulla bobina, in maniera tale che le etichette vengano inserite dal basso.
1) open the spool.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le misure di sicurezza devono essere congegnate in maniera tale da risultare comprensibili e accettabili,
security measures must be readily understood and reasonable;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gli studi accettabili esistenti, progettati in maniera tale da produrre una noec, non vanno ripetuti.
existing acceptable studies that have been designed to generate a noec shall not be repeated.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
i gruppi di lavoro organizzano le consultazioni in maniera tale che siano pertinenti e adatte alle strutture giovanili presenti nel loro paese.
the national working groups arrange the consultations in ways that are relevant to their countries and the youth structures that are present in them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le dimensioni dei recinti devono essere indicate nella normativa in maniera tale che si possa controllare l' adempimento alla legge.
in the legislation the dimensions of pens must be regulated in such a way that it is possible to check that the legislation is being observed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
occorre sancire chiare linee di responsabilità, in maniera tale che all' insorgere di tali problemi segua un' azione disciplinare.
clear lines of responsibility must be established so that if problems occur, disciplinary action will follow.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
il nostro obiettivo principale è semplificare le procedure in maniera tale che il trasferimento di persone condannate diventi quanto più flessibile e sburocratizzato possibile.
simplifying procedures, so that the transfer of sentenced persons is as flexible and with as little bureaucracy as possible, is our basic objective.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
migliorare l'organizzazione dei servizi centrali, in maniera tale da valorizzare maggiormente questa forma di cooperazione;
improve the organisation of its central services in order to exploit this form of cooperation more fully;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
b) nelle impostazioni del bus pci del bios, impostate il computer in maniera tale che riservi l'interrupt 15 per i vecchi dispositivi isa.
b) in the pci settings in the bios, tell the computer to reserve interrupt 15 for legacy isa devices.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se l'iniziativa dei cittadini europei viene interpretata in maniera tale che solo pochi possano approfittarne, il risultato sarà unicamente quello di esacerbare la situazione.
if the european citizens' initiative is interpreted in such a way that only a few are able to take advantage of it, this will only exacerbate the situation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in una relazione statica, gli attributi array devono specificare un subscript in maniera tale che l'elemento nel subscript specificato possa essere usato come attributo chiave.
in a static relationship, array attributes must specify a subscript so that the element at the specified subscript can be used as the key attribute.
Последнее обновление: 2007-10-08
Частота использования: 3
Качество:
queste vengono raccolte in “particelle virus-simili” (strutture che somigliano ai virus hpv, in maniera tale che l’organismo non abbia difficoltà a riconoscerle).
the proteins are assembled in ‘virus-like particles’ (structures that look like hpv, so that the body can recognise them easily).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: