Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il consiglio si attende in particolare una reazione positiva dal presidente djukanovic."
the council particularly urged a positive response from president djukanovic to the sg/hr's demarches."
essa esporta in particolare una birra denominata "budweiser budvar" in austria.
in particular, it exports a beer called "budweiser budvar" to austria.
il gruppo sottoporrà alla commissione, in particolare, una relazione basata sulla dichiarazione di bruxelles.
the group will in particular present the commission with a report based on the recommendation of the brussels declaration.
ciò comporta in particolare una migliore percezione dell'evoluzione del modello europeo di relazioni sociali.
this involves in particular having a better perception of what the european model of social relations should become.
833 dell'osa, in particolare una soluzione della crisi che sia pacifica, democratica, costituzionale ed elettorale.
the eu expresses its full support for the contribution the group of friends can offer in fostering a viable solution to the crisis in venezuela along the objectives set by the oas resolution 833, in particular a peaceful, democratic, constitutional and electoral solution to the crisis.
il consiglio europeo sottolinea in particolare una serie di priorità nel settore dell'asilo e dell'immigrazione.
the european council emphasises in particular a number of priorities in the asylum and immigration area.
qualora, successivamente alla firma dell'accordo, venga applicata una riduzione tariffaria erga omnes, in particolare una riduzione derivante:
if, after the signature of this agreement, any tariff reduction is applied on an erga omnes basis, in particular reductions resulting: