Вы искали: incombenze familiari (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

incombenze familiari

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

incombenze in caso di sinistro

Английский

obligations in case of claim

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

una delle incombenze del campione!!!

Английский

a “duty” of the champion!!!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

7. diritti o incombenze in caso di mancanze

Английский

7. rights and obligations in case of lack

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e del giorno un mezzo per le incombenze della vita.

Английский

and made the day for livelihood

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

tutte le altre incombenze sono nelle mani di ministri indigeni.

Английский

everything else lies in the hands of the local ministers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

com’è altrettanto bello dimenticare ingredienti, dispense e incombenze.

Английский

at times too it is also rewarding just to forget all about ingredients, cupboards and inconveniences generally.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le votazioni e altre incombenze vengono rinviate di continuo, soprattutto il giovedì.

Английский

votes and other matters are constantly being postponed, especially on a thursday.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

nel periodo di congedo parentale devono inoltre essere offerte opportunità di qualificazione professionale a coloro che desiderano reinserirsi nel mercato del lavoro dopo un periodo dedicato alle incombenze familiari.

Английский

if women choose to be home-makers, they must not be put at a disadvantage in terms of social security, that is, when it comes to a pension in later life.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

inoltre, la possibilità offerta dai lavori part-time di prendersi cura dei figli, degli anziani, o di altre incombenze familiari non costituisce sempre una libera scelta.

Английский

in addition, the possibility part-time work offers for child-rearing or taking care of elderly or other dependent relations is not always really a free choice.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al contempo, ogni trattamento discriminatorio nei confronti delle donne, direttamente o indirettamente riconducibile a una gravidanza, a una maternità o alla scelta di conciliare lavoro e incombenze familiari, non verrebbe più ammesso e costituirebbe una discriminazione diretta.

Английский

at the same time, any conduct which treats a woman unfairly and which is linked directly or indirectly to pregnancy, motherhood or reconciling family and working life should be forbidden and should constitute direct discrimination.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

va da sé che gli stati membri devono garantire alle persone che per incombenze familiari non partecipano al mercato del lavoro e a quelle che svolgono un' attività nell' azienda a conduzione familiare del coniuge i mezzi per maturare diritti individuali alla pensione.

Английский

the member states must of course ensure that women, and also house-husbands, who are for family reasons not represented in the labour market, as well as spouses who help out in family businesses, get opportunities to accrue individual pension entitlements.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

si possono constatare numerose e profonde disparità, soprattutto in relazione alle pensioni aziendali o professionali ed ai diritti alle pensioni statali, che effettivamente penalizzano le donne per il fatto di assumersi l' onere di assolvere alle incombenze familiari, di lavorare a tempo parziale o di scegliere forme di occupazione flessibile.

Английский

we see many severe disparities, especially in relation to occupational pensions and even state pension entitlements, where women are effectively penalised for taking on domestic responsibilities; for having worked part-time or flexibly.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

ciò premesso, sono d’ accordo sul fatto che l’ agenda di lisbona, la quale fissa un obiettivo del 60 per cento per il tasso di occupazione femminile entro il 2010, non si potrà rispettare se prima non si effettueranno progressi per meglio conciliare vita professionale e incombenze familiari.

Английский

that being said, i agree that the lisbon agenda, which sets the goal of a 60% employment rate for women by 2010, will not be respected without prior progress in reconciling professional life and family responsibilities.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

incombenza operativa giornaliera

Английский

daily processing requirement

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,713,221 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK