Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l’essere uno si sta innalzando
one being rising
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
facilmente innalzando la nostra mente: siate propizi.
easily, raising our minds: be propitious!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
state solamente innalzando la vostra vibrazione, ecco tutto.
you are raising your vibration, that is all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
stiamo innalzando la catena di valori in quello che produciamo.
we are moving up the value chain in what we produce.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il delta del gange si sta innalzando a causa di depositi alluvionali.
the ganges delta is rising as a result of alluvial deposits.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
così l’ue anziché unirsi per una risposta comune si divide innalzando nuovi muri
thus, instead of joining forces for a common response, the eu breaks apart erecting new walls
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la commissione sta innalzando il livello della lotta contro le frodi nell'unione europea.
the commission is bringing the fight against eu fraud to a new level.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
non vi state elevando singolarmente, dato che le nuove energie stanno innalzando l intero sistema solare.
you are not rising up in isolation, as the new energies are lifting up the whole solar system.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in realtà le temperature medie si stanno innalzando e anche il numero di giorni caldi e secchi è in aumento.
it is a fact that average temperatures are rising and that the number of days with high temperatures and low humidity is also on the increase.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
due stati occidentali stanno cercando di combattere la battaglia della salute innalzando l'età legale per fumare.
two western states are looking to fight the health battle by raising the age for legally smoking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' una situazione alla quale occorre porre rimedio, innalzando in modo sostanziale il livello delle nostre ambizioni.
measures must be taken to combat this problem and ambitions need to be raised significantly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
21 sulla quale l'edificio intero, ben collegato insieme, si va innalzando per essere un tempio santo nel signore.
21 in whom all the building fitted together increases to a holy temple in the lord;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
stiamo innalzando il livello delle nostre ambizioni per quanto attiene al nuovo accordo di cotonou, a proposito del quale sono venute creandosi parecchie aspettative.
we are raising the level of ambition in the new cotonou agreement and everybody is looking at this with great excitement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
2:21sulla quale l’edificio intero, ben collegato insieme, si va innalzando per essere un tempio santo nel signore.
2:21in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the lord;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
è favorevole ad estendere il campo d'applicazione del procedimento innalzando il tetto massimo ed ampliando il concetto di "controversie transfrontaliere";
supports the proposal to extend the procedure's scope by raising the ceiling and broadening the concept of "cross-border disputes";
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in materia di ricerca, l'ue potrà fare di più mettendo in comune le risorse, sviluppando congiuntamente grandi infrastrutture e innalzando gli standard qualitativi a livello internazionale.
the eu needs to increase its research efforts by pooling resources, jointly developing major research infrastructures across the eu and raising research quality to world-leading standards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
freud, infatti, considerava la pulsione come forza d'urto costante, con conseguente necessità di controcariche che bilanciassero le cariche libere, innalzando la soglia di scarica.
freud, in fact, regarded instincts as a constant impact force with the consequent need for countercharges to offset free charges, thus raising the threshold of discharge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il cese ritiene che solo applicando sistemi altamente innovativi e innalzando i propri standard tecnologici, ambientali e produttivi l'europa potrà far fronte all'inasprimento della concorrenza con i paesi emergenti.
the eesc considers that europe will only be able to respond to intensified international competition by implementing highly innovative systems and raising technological, environmental and production standards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la mobilità arricchisce l’esperienza dell’apprendimento e promuove il trasferimento delle conoscenze, innalzando il livello globale della qualità dei sistemi d’istruzione e di formazione europei.
mobility enriches the learning experience and encourages knowledge transfer, thereby raising the overall quality levels of european education and training systems.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tale ostacolo comporta restrizioni alla libera circolazione dei lavoratori, ma noi non possiamo permetterci di divenire un'europa 'fortezza?, innalzando mura all'interno dei confini dell'unione.
that is a barrier restricting the free movement of workers. we cannot allow ourselves to become a fortress europe by setting up internal walls.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество: