Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quando la guerra diventa vita quotidiana, le granate diventano i nuovi innominabili, coperto da nonne e zie amorevole?
when war becomes everyday life, do grenades become the new unmentionables, covered up by grandmothers and loving aunts?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i casi emersi di recente hanno mostrato la necessità di combattere senza pietà gli autori di atti innominabili all' interno dell' unione europea.
recent events have demonstrated the need to combat the perpetrators of unspeakable acts inside the european union mercilessly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la collaborazione tra il sudan e l' unione europea potrà realizzarsi soltanto dopo che si sarà instaurata una pace stabile e dopo che il governo sudanese avrà ripristinato tutte le libertà e posto fine a tutte le innominabili ingiustizie che sono state commesse.
there can be collaboration with the european union only when there is a lasting peace and when the government restores all freedoms and puts an end to all the abominable injustices.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
rammarichiamoci, perché questo fenomeno innominabile non è nuovo e perché finora ha dominato la legge del silenzio.
we should deplore it because this unspeakable phenomenon is nothing new, and because in the past the law of silence has prevailed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: