Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ii sulla domanda in subordine intesa a dichiarare l'inopponibilità alla ricorrente del regolamento controverso
ii the alternative claim for a declaration that the contested regulation is unenforceable against the applicant
le disposizioni relative alla nullità, all'annullamento o all'inopponibilità degli atti pregiudizievoli per la massa dei creditori.
the rules relating to the voidness, voidability or unenforceability of legal acts detrimental to all the creditors.
l'articolo 10 non si applica alle disposizioni relative alla nullità o annullamento o inopponibilità degli atti pregiudizievoli alla massa dei creditori quando il beneficiario di tali atti prova che:
article 10 shall not apply as regards the rules relating to the voidness, voidability or unenforceability of legal acts detrimental to the creditors as a whole, where the beneficiary of these acts provides proof that:
il paragrafo 1 non osta alle azioni di annullamento, di nullità o di inopponibilità di cui all'articolo 274, paragrafo 2, lettera l).
paragraph 1 shall not preclude actions for nullity, voidability or unenforceability referred to in article 274(2)(l).
i paragrafi 1 e 2 non ostano alle azioni di nullità, di annullamento o di inopponibilità di cui all'articolo 274, paragrafo 2, lettera l).
paragraphs 1 and 2 shall not preclude actions for nullity, voidability or unenforceability referred to in article 274(2)(l).
le disposizioni di cui ai paragrafi 1 e 2 non ostano alle azioni di annullamento, di nullità o di inopponibilità di cui all'articolo 10, paragrafo 2, lettera l).
paragraphs 1 and 2 shall not preclude the actions for voidness, voidability or unenforceability laid down in article 10(2)(l).
i singoli possono avvalersi di tale informazione dinanzi un'autorità nazionale, a sostegno del principio di inopponibilità di una regola tecnica adottata in violazione alla direttiva 98/34/ce.
individuals can rely on this information before a national authority in support of the principle that a technical regulation adopted in breach of directive 98/34/ec is unenforceable.
l'articolo 10, paragrafo 2, lettera l) prevede che le regole relative all'annullabilità, nullità o inopponibilità degli atti pregiudizievoli per la massa dei creditori sono determinate dalla legge dello stato membro d'origine.
article 10.2 (l) of the common position provides that the rules relating to the voidness, voidability or unenforceability of legal acts detrimental to all the creditors are determined by the law of the home member state.