Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
È una vittoria insperata.
it was an unexpected victory.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ora ecco che appare una schiarita, che annuncia una primavera insperata.
this is only a beginning.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la troupe della televisione è felice di realizzare l'intervista insperata.
the television crew is overjoyed to be able to produce the unexpected interview.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e poi la solita avventura insperata quando un toro infuriato è improvvisamente apparso alla mia vista caricandomi.
and then the usual adventure, when a raging bull suddenly appeared out of the blue charging towards me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cerchiamo un po’ tutti di carpire questa situazione insperata e intima che il destino ci ha regalato.
we all try to capture this other unexpected and intimate situation that destiny has bestowed upon us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ai -5km il distacco era ancora intorno al minuto con canola e compagni che avevano la fantastica e insperata possibilità di giocarsi la vittoria.
at -5km the gap was still around one minute with canola and team mates who had the fantastic and unexpected possibility to fight for victory.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
però l’ultimo giorno, quando avevamo disposto più di sessanta immagini sul tavolo davanti a noi, una grande emozione contagiosa si andò diffondendo di maniera insperata.
but in the end, when we had more than sixty images on the table before us, a contagious great emotion started spreading unexpectedly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente,'non perfetta, ma insperata?: le parole del presidente della convenzione valéry giscard d' estaing sono del tutto appropriate.
mr president,'not perfect, but unhoped-for': the words of convention chairman valéry giscard d'estaing are entirely fitting.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
l' esperienza maturata in passato in occasione delle direttive precedenti ci insegna che l' ostinazione può produrre- e spesso effettivamente produce- risultati insperati.
past experience on previous directives shows that a foot in the door can and does lead to more opening than expected.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: