Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non si può meditare sulla misericordia senza che tutto si metta in azione. pertanto, nella preghiera, non fa bene intellettualizzare.
we cannot meditate on mercy without it turning into action. in prayer, it doesn’t help to intellectualize things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3.3.1 come è specificato dal parere sulla dimensione sociale della cultura, la tendenza universale ad intellettualizzare tutti i contesti lavorativi, compreso il "lavoro" del consumare, e il ruolo sempre più ampio svolto in tale ambito dai criteri di tipo relazionale, stilistico e creativo sono già, e saranno sempre di più, alla base del divario di competitività, capacità di attrazione, civiltà e imprenditorialità che caratterizza le diverse aree geoculturali del pianeta.
3.3.1 as was noted in our opinion on the social dimension of culture, the universal tendency to intellectualise all the aspects of work, including the "work" of consumption, and the increased role played in this context by relational, stylistic and creative criteria, are and will continue to be at the heart of the differentials of competitiveness, attractiveness, mutual respect and entrepreneurship between the various geo-cultural regions of the planet.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование