Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le ritengo estremamente utili.
i believe they are worthy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
È una questione che ritengo estremamente preoccupante.
i think this is extremely questionable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
perciò ritengo estremamente importanti gli emendamenti presentati dal collega lange.
that is why, in my opinion, the amendments tabled by mr bernd lange are so important.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
ritengo estremamente importante il proposito di promuovere lo sviluppo agricolo locale.
in my view, the intention to promote local agricultural development is vital.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in questo contesto, vorrei evidenziare due questioni che ritengo estremamente importanti.
against this backdrop, i should like to highlight two issues that strike me as highly important.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
accolgo con favore il risultato del processo di conciliazione, che ritengo estremamente soddisfacente.
. ( pt) i welcome the outcome of the conciliation process, which i believe to be extremely satisfactory.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
e' tutto estremamente necessario.
all are very necessary.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ciò è giusto ed è estremamente necessario.
we welcome this as an urgently needed measure.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
quest'ultimo è estremamente necessario.
this engagement is sorely needed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tutto questo potrà portare a quel processo di democratizzazione dello zaire che ritengo estremamente urgente e necessario.
all of this may help bring about that process of democratization in zaire which i consider to be of the utmost urgency and necessity.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ritengo che, per aumentare l' efficacia degli aiuti allo sviluppo, siano estremamente necessario migliorare tre punti.
in order to increase the effectiveness of development aid i believe changes are much needed on three fronts.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
credo sia estremamente necessario intervenire in questo ambito.
i think there is a significant need for action in this area.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
pertanto reputo estremamente necessario arrivare a nuovi provvedimenti.
so i regard it as an absolute necessity to come up with a different kind of action.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
sappiamo che si tratta di un' organizzazione estremamente necessaria.
we all know that it is a very necessary organisation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
e' seguita una crescita economica sostanziale ed estremamente necessaria.
substantial and much needed economic growth followed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e' estremamente necessaria una campagna di informazione in tutta europa.
in the european union, the number of cases of hiv increased by 75% between 1996 and 2003, with the largest increase in the baltic states.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
e' un'iniziativa estremamente necessaria che merita considerevole attenzione e sostegno.
it is a highly-needed initiative which deserves a lot of attention and support.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество: