Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ti prego di correggere
please correct
Последнее обновление: 2018-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la prego di confermare che si è proceduto a farlo.
i would ask you to confirm that this has indeed been carried out.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
gwen, ti prego di scusarmi!"
gwen, please forgive me!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
io ti prego, io ti chiedo
but you, you and me, love
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veronica, ti prego di riposarti.
veronica, i beg you to rest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti prego di cliccare qui. (pdf)
please click here. (pdf)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti prego di spedire subito la merce
i am sending the payment made by me as an attachment
Последнее обновление: 2021-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti prego di consultare il catalogo online.
please consult the online catalogue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signora presidente, la prego di non addossare a me la responsabilità.
madam president, i do not want to be held responsible for this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ti prego di riconsiderare ciò che ti ho detto.
please reconsider what i told you.
Последнее обновление: 2024-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti prego di compilare tutti i campi obbligatori.
please complete all required fields.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la prego di confermare l'accordo del suo governo su quanto precede.
i should be obliged if you would kindly confirm the agreement of your government to the foregoing.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ti prego di segnalarmi eventuali collegamenti mancanti o errati.
please report any broken or wrong links.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oh ti prego di capire, amico mio, che ho solo bisogno
oh please understand i just need, my friend,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti prego di non fare tardi! il sole sta per tramontare.”
please don't be late! the sun is about to set."
Последнее обновление: 2024-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"dio, ti prego di aiutarmi a progredire lungo le linee dell'etica".
“o god, i pray so that you may help me to progress along ethical lines.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e quegli replicò: allora, padre, ti prego di mandarlo a casa di mio padre,
and he said, i beseech thee then, father, that thou wouldest send him to the house of my father,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
27 e quegli replico: allora, padre, ti prego di mandarlo a casa di mio padre,
27 and he said, i beseech thee then, father, that thou wouldest send him to the house of my father,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se ancora ti capitasse il famigerato lcd-bug, ti prego di confrontare:
but it's months that i'm working great with it. if you still get the lcd-bug, please check here:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ed io ti prego di continuare questa fatica, perché ogni generazione ha bisogno di credere nel proprio rinnovamento.
and i beg you to continue this struggle, because every generation needs to believe in its own renewal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: