Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
colgo l'occasione per porgere cordiali saluti
i taksqsqe this opportunity to extend warm greetings
Последнее обновление: 2016-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si coglie l’occasione per porgere cordiali saluti
please accept our cordial greetings
Последнее обновление: 2019-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porgere cordiali saluti
we take this opportunity to extend our cordial greetings
Последнее обновление: 2022-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’occasione ci è gradita per porgervi i nostri migliori saluti.
with this occasion we would like give you our best salutation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
colgo l' occasione per porgere i miei più cordiali saluti a tutti i membri di questa assemblea.
i take this opportunity to enthusiastically greet all the members of this parliament.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
l'occasione è gradita per augurarvi buon natale e un felice 2011!
we wish you a merry and happy holidays!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’occasione mi è gradita per esprimerle tutta la mia stima
i take this opportunity to present to you my sentiments of profound esteem, and remain,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confidando in un vostro positivo riscontro e ringraziando per la cortese attenzione, colgo l’occasione per porgere i miei più cordiali saluti
trusting your positive feedback and thanking you for your kind attention, i take this opportunity to extend my best regards
Последнее обновление: 2020-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nel ringraziarla per l'attenzione che vorrà riservare a questa lettera, l'occasione è gradita per porgerle i nostri migliori saluti."
thank you for the attention you'd like to reserve this letter, the opportunity is welcome to offer you my best regards."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mi è gradita l'occasione per porgere loro il nostro caloroso benvenuto, in particolare a sua eccellenza kemal aziz stamboel.
i would like to give a warm welcome to them all and, in particular, to his excellency kemal aziz stamboel.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
foxtown si riserva la possibilità di selezionare le offerte ed i prodotti pervenuti dandovi successiva conferma della pubblicazione. certi della vostra collaborazione, cogliamo l’occasione per porgere cordiali saluti.
vi preghiamo di sottoscrivere la vostra adesione e di inviarla all’indirizzo mail team@foxtown.ch entro e non oltre mercoledì 20 novembre 2019.
Последнее обновление: 2019-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'occasione è gradita per esprimerle la nostra felicità di aver trascorso questo momento speciale al tempio shinnyoji e di aver condiviso insieme a tutti voi questa meravigliosa esperienza.
we’d like to take this occasion to express our happiness to have shared this special moment at the shinnyoji temple and this marvelous experience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la causa del fatto, quella foto più libere è gradita per vedere, voi che aumentiamo le vostre probabilità.
cause of the fact, that more free photos are liked to see, you we increase your chances.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non è gradita: per questo motivo l'abbiamo fatto una volta e poi niente più. ma anche senza fare alcuna sottoscrizione, quando le cose vanno bene ci residua un utile che può arrivare anche a 5 - 6000$.
even without subscriptions however, when things go well the event leaves us with up to 5-6000$ to use for the next festivity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in occasione del xxi meeting per l’amicizia tra i popoli, che come ogni anno si svolgerà a rimini, mi è gradito inviare a lei, agli organizzatori ed ai partecipanti a tale incontro il mio più cordiale saluto.
on the occasion of the meeting for friendship among peoples xxi, which, as every year, will take place in rimini, it is my pleasure to extend my most cordial greetings to you and to the organizers and participants in this event.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
13:21 vi renda perfetti in ogni bene, perché possiate compiere la sua volontà, operando in voi ciò che a lui è gradito per mezzo di gesù cristo, al quale sia gloria nei secoli dei secoli. amen.
21 equip you in every good thing to do his will, working in us that which is pleasing in his sight, through jesus christ, to whom be the glory forever and ever. amen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: