Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la informiamo che:
you are hereby advised that:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
la informiamo che li modulo informatico è stato ricevuto correttamente
we inform you that
Последнее обновление: 2022-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il risultato era che il carico è stato alleggerito ancor più.
the result was that the load was lightened even more.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la informiamo che, in relazione...
la informiamo che, in relazione...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
data la vicinanza alla costa, si ritiene che il carico è stato recuperato poco dopo l'affondamento.
given the proximity to the coast, it is believed that the cargo was recovered shortly after the sinking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gentile utente,la informiamo che:
please note that:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
termini per il carico e lo scarico
terms for loading and unloading
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ai sensi dell'art.13 la informiamo che:
under art. 13, we inform you that:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la proposta votata oggi ridurrà il carico e i costi amministrativi.
the proposal voted today will reduce administrative burden and costs.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con la pallettizzatrice il carico e lo scarico delle bombole è automatico.
by our palletization machine cylinders loading and downloading is automatic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la informiamo che il conferimento dei dati non è obbligatorio per eseguire l'invio delle e-mail stesse.
we inform you that the conferment of the data is optional and their possible non-conferment does not have any consequence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poi vi sono i tempi per il carico e lo scarico.
on top of that there is loading and unloading.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
registrare il carico e stampare le attività di stoccaggio?
do you want to post the receipt and print the put-away activities?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
la informiamo che bubola e naibo è impegnata a proteggere e salvaguardare la sua privacy.
this statement sets forth bubola e naibo e naibo's privacy statement for bubola e naibo and describes the practices that bubola e naibo will follow with respect to the privacy of users of this site.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
proteggere il carico e le provviste di bordo da manomissioni dolose.
protect cargo and ship’s stores from tampering.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la informiamo che il conferimento di questi dati è facoltativo e l'eventuale rifiuto a fornirli comporta la mancata o parziale prosecuzione del rapporto.
we inform that the contribution of this data is optional and the possible refusal to supply the information may lead to the partial or total ending of relations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il carico e la sistemazione dei bagagli all’interno del velivolo;
loading and securing of items in the aeroplane;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
addizionalmente, la informiamo che i suoi dati saranno utilizzati exclusivamente per fini promozionali.
likewise, we inform you that your data will be used solely for promotional purposes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in base a tali principi la informiamo che la raccolta dei dati ha esclusiva finalità:
based on those principles the data collection is made exclusively for the following reasons:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
garantisce che il carico sia livellato, durante le operazioni di carico e di scarico, conformemente alle richieste del comandante;
ensure that the cargo is trimmed, when loading or unloading, to the master's requirements.