Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la porta
the doorway
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la porta.
the door.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
aprì la porta.
he opened the door.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
seleziona la porta
select the port
Последнее обновление: 2006-09-15
Частота использования: 4
Качество:
chiusero la porta.
they closed the door.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la porta dell'inferno.
la porta dell'inferno.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
calciando giù la porta
kicking down the door
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
6. la porta nuova
6. the porta nuova
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la porta dell’accoglienza
the welcoming door
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chiudere piano la porta
hai chiuso la telefonata
Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
individuare la porta selezionata.
locate the selected port.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dobbiamo affermare con chiarezza che la porta dell'europa è aperta per l'ucraina.
we need to say very clearly: the door to europe is open for ukraine.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il punto è che la strada liberista porta l’europa su un binario morto.
the point is that the free-trade route is taking europe down a blind alley.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
può quest'aula chiudere la porta al futuro democratico del paese basco all'interno dell'europa?
can this house close the door on the democratic future of the basque country inside europe?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
no, signor presidente in carica del consiglio, così si porta l'europa in un vicolo cieco.
no, mr president-in-office, that is the way to take the european union back up a blind alley.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il profilo della zona tende ad alzarsi, con molti grattacieli come l'm-30, le torri porta d'europa, azca e ctba.
there are several skyscrapers in the area as the m-30, torres puerta de europa, azca and ctba.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bella, pacifica, piacevole e interessante nazione dell'africa settentrionale; per l'europa rappresenta la porta d'africa.
beautiful, pacific, pleasant and interesting nation of the northernafrica; for the europe it represents the africa's door.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la pace e la stabilità nei balcani presuppongono che la porta dell'europa si apra, e che anche ai popoli balcanici sia concessa la possibilità di acquisire un'identità in europa.
peace and tranquillity in the balkans is a precondition for entry into europe, and for the balkan people too to have the chance to acquire a european identity.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ha attirato artisti e scrittori - henri matisse, paul bowles - e grazie al suo porto, tangeri è la porta dell'europa verso l'africa.
its location and history make that tangier has a special character that sets it apart from the other moroccan cities. it has drawn artists and writers – henri matisse, paul bowles – and thanks to its port tangier is europe’s door into africa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ovunque si vada, si incontrano persone, politici, che bussano alla porta dell’europa dicendo: “agite.
wherever we go, we come across people, political leaders, knocking on europe’s door and saying, ‘act.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: