Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in sospeso
pending
Последнее обновление: 2017-03-20
Частота использования: 50
Качество:
lasciare in posa
leave on
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cosa lasciare in auto
what to leave in the car
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lasciare in posa 12 minuti.
leave on for 12 minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
ti devono lasciare in caso di
they have to release you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lasciare in contatto per 24 ore.
leave for 24 hours.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
come farsi lasciare in 10 giorni
how to get dropped off in 10 days
Последнее обновление: 2021-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lasciare in frigorifero per qualche ora.
leave in the fridge for a few hours.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lasciare in infusione per alcuni minuti.
allow to brew for several minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lasciare in posa 10 minuti all´aria libera.
leave on for 10 minutes in the open air.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tuttavia la decisione ritiene che la delimitazione precisa di tali mercati si possa lasciare in sospeso.
however, the decision considers that the precise delineation of this market/these markets can be left open.
Последнее обновление: 2016-10-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
si può lasciare in sospeso la definizione dei mercati: se cioè siano mercati nazionali o regionali.
the question of whether the market(s) is/are national or regional can be left open.
Последнее обновление: 2016-10-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
si è convenuto di lasciare in sospeso la data di entrata in vigore del programma internazionale di ispezione fino a diversa decisione della commissione iccat.
it was agreed to leave in abeyance the date of entry into effect of the international inspection scheme until the iccat commission decides otherwise.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
naturalmente presenterò quindi una proposta, ma per ora devo purtroppo lasciare in sospeso due interrogativi, circa il tasso che proporremo concretamente ed il profilo temporale.
i will, therefore, naturally make a proposal. however, there are two questions which i regret i cannot answer at present: the question of what rate we are actually going to propose, and the question of timing.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
d' altro canto abbiamo accumulato nel frattempo fin troppo lavoro per aver dovuto lasciare in sospeso le procedure di discarico relative a più esercizi finanziari.
furthermore, in the present situation we can see a backlog starting to build up, with the discharge processes relating to several separate years remaining uncompleted.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
abbiamo già raggiunto un accordo su questioni tecniche così complesse, che sarebbe inammissibile – oserei dire imbarazzante – lasciare in sospeso i punti ancora irrisolti.
so much has been agreed on the complex, technical issues that it would surely be a shame – in fact, an absurd embarrassment – not to close the remaining gap.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: