Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
loro hanno scritto
they wrote to me
Последнее обновление: 2022-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tutti loro hanno:
they all have:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e loro hanno ragione.
and they are right.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anche loro hanno una soglia del dolore.
they have a pain threshold.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
a modo loro, hanno ragione.
in their own fashion, they were right.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
loro hanno smesso di fumare
they stopped smoking
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per tutti loro hanno bisogno.
for all they need . . .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la maggior parte di loro hanno una propria agenda,
almost all have their own private agenda, as they lead their
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
loro hanno una mancanza completa di tolleranza verso certi gruppi di persone.
they completely lack tolerance of certain groups of people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“loro hanno una fede dogmatica e incrollabile in un patto di stabilità datato.
"they have an unswerving, dogmatic believe in an outdated stability pact.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
loro hanno una capacità di esprimersi nell’arte. ieri, per esempio, hanno fatto cose bellissime, bellissime!
they have a capacity to express themselves in art. yesterday, for instance, they did very beautiful things, very beautiful!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: