Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ha eretto numerose diocesi e circoscrizioni, in particolare nell’est europeo.
he established many new dioceses and circumscriptions, especially in eastern europe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sud est europeo
south east europe
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
paesi dell'est europeo
eastern europe
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i vicini dell'est europeo
eastern europe neighbouring countries
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
f) vicini dell'est europeo
f) eastern european neighbours
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
meno italia, più est europeo
less italy, more eastern europe
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'istituzione competente indica in particolare nell'attestato:
the competent institution shall specify in particular in this certified statement:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 7
Качество:
incremento di visite, in particolare dall’est europeo il gruppo archivia un’edizione positiva
more visitors, especially from eastern european countries a successful show for the group
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
fano (pu), 3 marzo: la chiesa nell'est europeo
fano (marches), 3 march: the church & eastern europe
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
comitato di monitoraggio vicini dell'est europeo
eastern neighbours follow-up committee
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
c) gruppo di contatto vicini dell'est europeo
c) eastern european neighbours contact group
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
promuove soluzioni multilaterali ai problemi comuni, in particolare nell' ambito delle nazioni unite.
it shall promote multilateral solutions to common problems, in particular in the framework of the united nations.
ciò è parte integrante del salto di qualità globale, in particolare nell' ottica dei beneficiari degli aiuti.
this is an important part of improving the quality of what we offer, especially from the recipients ' point of view.
il consiglio segue la situazione dei diritti umani in indonesia, e in particolare nell' aceh, con molta attenzione.
( it) the council is following the human rights situation in indonesia, particularly in aceh, very closely.
sotto la parola integrazione si cela il predominio con cui l'europa imperialista si imporrà ai nuovi stati membri in particolare dell'est europeo, considerato alla stregua di riserva di caccia dai gruppi finanziari e industriali occidentali.
the word integration is a euphemism for a relationship in which imperialist europe will impose itself on the new entrants. the latter are mostly countries in eastern europe perceived as fair game by the financial and industrial groups in the former.
e’ importante non sottrarsi alla discussione sul patto di stabilità, in particolare nell’ ottica dei sulla costituzione.
french and german flouting of the rules of the stability pact has delivered a serious blow to the confidence of the dutch people in the european union.