Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se parliamo di pene per i terroristi, arriviamo in ritardo.
if we want to talk about punishing terrorists, then we have, in fact, already missed the boat.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
e quando si arrabbia molto può indirizzare questa energia in modo piuttosto efficace!
and if you really wind her up, she can project this energy in a particularly effective way!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non voglio che lui si arrabbi con me.
i don’t want him to be mad at me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il preside tamburello si arrabbiò molto perché il commissario non aveva accettato la denuncia e non aveva ammanettato quello che secondo lui era responsabile.
principal tamburello was very angry because the inspector had not accepted the complaint and had not handcuffed the man who he thought was responsible.
Последнее обновление: 2024-04-08
Частота использования: 1
Качество:
arriviamo in ritardo alla protezione del suolo, dopo molti decenni di devastazioni, come appare in tutta evidenza nelle regioni industriali, ma è un bene che siamo arrivati a capire che il suolo ci nutre e che non dobbiamo distruggerlo.
we are coming late to soil protection, after many decades of devastation, as is most evident in industrial regions, but it is good that we have come to realise that the soil feeds us and we must not destroy it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il tempo che passa, però, non aiuta le forze democratiche: lo diceva ancora il commissario patten, così come diceva che arriviamo in ritardo; forse nel 1980 avremmo potuto fare più cose.
the passage of time does not, however, help democratic forces: commissioner patten also said this, just as he said we are arriving late; perhaps we could have done more in 1980.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
siamo molti in quest’ aula a prendere spesso l’ aereo e siamo anche in molti ad approfittare delle pratiche di sovraprenotazione quando arriviamo in ritardo o quando succede qualcosa e ci sono difficoltà per raggiungere l’ aeroporto.
on the one hand, it tries to ensure that the practice of overbooking does not constitute a purely commercial practice but is restricted to a flexibility practice.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in questo contesto ho commesso un errore. qualche problema. lui si arrabbio moltissimo e disse urlando che il capo è lui e decide lui, dunque io ero esclusa e doveva essere per forza una tra silvana e sandra.
he waited until i was in the office to ask who between silvana and sandra would go to spain. sandra told me that silvana said i was available, while the two of them would have some problems. he got very angry and said screaming that he is the boss and he decides, so i was excluded and had to be a force between sylvan and sandra.
Последнее обновление: 2018-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
.?“ e allora si svegliò e mi corse dietro, si arrabbiò molto. ma per il resto era molto musicale, e soprattutto mi ha - me lo ricordo - sono un fan di wagner .. non ha niente a che fare con .. come si chiama il vecchio - con hitler.
he woke up and chased me because he was very angry. but otherwise he was very musical.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: