Вы искали: mandavano (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

mandavano

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

le decidevano e mandavano.

Английский

as such, it implies more autonomy and recognition of the latter to the autonomous communities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mandavano avanti il paese.

Английский

they ran the country.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dopo carosello ci mandavano a letto.

Английский

after "carosello", the ad program at 9 pm, they sent us to bed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

e tutti i figli di dio mandavano grida di gioia?

Английский

and all the sons of god shouted for joy ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i genitori stessi li mandavano in chiesa a servire la messa.

Английский

the parents themselves send them to serve mass.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

vecchi professori o compagni di studio gli mandavano regolarmente le loro opere.

Английский

former professors or fellow students regularly sent their works to him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi mandavano da un posto all'altro per non poter prendere radici.

Английский

i was tossed about from one place to the other so as not to be able to throw out roots anywhere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anche i vescovi ungheresi mandavano da voi in nunziatura gli ebrei per avere i certificati?

Английский

did the hungarian bishops also send jews to you in the nunciature to get the certificates?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la storia è piena di amici e di amanti che pur vedendosi spesso si mandavano lettere e messaggi.

Английский

history is full of friends and lovers who met quite often but also had correspondence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

molti romani mandavano le loro figlie in campagna, poiché in città il rischio che venissero violentate era troppo alto.

Английский

many romans sent their daughters to the countryside, as there was such high danger of being raped in the city.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i turchi non hanno mai abitato l'isola, mandavano ufficiali del fisco per riscuotere le tasse e partire.

Английский

the turks never inhabited the island, they just sent tax officers to collect the taxes and leave.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

credo si trovi nelle vite di uomini come abramo e giobbe, i quali adorarono nel bel mezzo di circostanze che mandavano in pezzi la loro esistenza.

Английский

i believe it is seen in the lives of men like abraham and job, who worshipped in the midst of the most life-shattering circumstances.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e aveva una schiera di lettori affezionatissimi, che, quando era in carcere a parma, gli mandavano messaggi di solidarietà e di vero affetto.

Английский

and he had a lot of affectionate readers, who, during his imprisonment in parma, used to send him messages of solidarity and true affection.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e allora mandavano avvertimenti abbastanza chiari: invece dei vescovi, uccidevano i segretari dei vescovi, come accadde al segretario di dom hélder.

Английский

so they sent clear enough warnings: instead of bishops, they killed the bishops’ secretaries, as happened with the secretary of dom hélder.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non possiamo più continuare ad operare come si è fatto in passato, concedendo sussidi che mandavano in rovina le aziende sane, in quanto le aziende non competitive potevano beneficiare di una concorrenza sleale.

Английский

we cannot simply carry on as before, when aid was paid out and healthy firms went to the wall because unhealthy firms put up unfair competition.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

4 i suoi figliuoli solevano andare gli uni dagli altri e darsi un convito, ciascuno nel suo giorno: e mandavano a chiamare le loro tre sorelle perché venissero a mangiare e a bere con loro.

Английский

4 and his sons went and made a feast in the house of each one on his day; and they sent and invited their three sisters to eat and to drink with them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

1:4 ora i suoi figli solevano andare a fare banchetti in casa di uno di loro, ciascuno nel suo giorno, e mandavano a invitare anche le loro tre sorelle per mangiare e bere insieme.

Английский

4 his sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l' onorevole wurtz dovrebbe forse ricordarsi che non tanto tempo fa taluni colleghi del suo partito, sindaci comunisti francesi, mandavano le ruspe contro famiglie d' immigrati in francia.

Английский

mr wurtz should perhaps remember that not so long ago other members of his party, the french communist mayors, were sending bulldozers against immigrant hostels in france.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

non è ammissibile perché questo parlamento — non va dimenticato, ed è questo il senso del presente statuto — non è più l'assemblea priva di poteri alla quale i parlamenti nazionali mandavano qualche deputato.

Английский

parliament is no longer simply an assembly composed of representatives from national governments without any power to act for itself. this change must be appreciated by everyone, and the statute appreciates it.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,470,561 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK