Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un altro passo avanti: l’ euratom.
they are the sole legislators.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
indubbiamente avete portato avanti l' agenda europea.
you certainly moved the european agenda forward.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
sono quindi presenti le condizioni per portare avanti l' accordo.
the conditions are thus in place for taking the agreement further.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
come verrà portata avanti l' azione a favore delle città?
and how will action on cities move forward?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
si deve portare avanti l' introduzione della codecisione nelle questioni agricole.
we must support the introduction of codecision for agricultural matters.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
un po' piú avanti, l' entrata al cammino che porta fino al ponte.
a little later, the entrance to the road leading to the bridge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la pace è la pace, una conquista è un passo avanti. l' energia sa dove andare.
peace is peace, a breakthrough is a breakthrough. energy knows where to go.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con tono deciso, caterina dice allora a tonina, la sorellina più giovane: «insieme, manderemo avanti la casa».
in a determined tone, catherine said at that time to tonine, her younger sister, «it is up to the two of us to run the house.»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ora, però, devono cogliere la sfida coloro che sono chiamati a portare avanti l' attività avviata.
now, however, they are asked to continue the work which they have begun.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ci adopereremo per ottenere una soluzione che consenta almeno di continuare a portare avanti l' attività al livello attuale.
we will be making a positive effort to get a solution that makes it possible to continue at least at the level of activity that we have now.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
anzitutto, vorrei esprimere il mio appoggio incondizionato all' impegno a portare avanti l' agenda sociale europea.
firstly, i would like to say that i support one hundred percent your commitment to developing europe ' s social agenda.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la precedente commissione ha portato avanti l' agenda sulla ristrutturazione delle industrie della difesa, cui ha dedicato due comunicazioni.
the last commission drove forward the agenda on restructuring the defence industries: there were two communications.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ho una domanda molto specifica per il presidente in carica del consiglio: come intende portare avanti l’ importantissima relazione kok?
my question to the president-in-office is very specific: how do you intend to take forward wim kok 's very important report?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
parallelamente viene portata avanti l' attuazione del cosiddetto accordo di londra dell' epc( convenzione sul brevetto europeo).
concurrently with these negotiations, the london agreement is being implemented under the european patent convention.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
il parlamento dovrebbe portare avanti l' iniziativa, proporre responsabilmente qualsiasi emendamento ritenga appropriato, pur nel rigoroso rispetto dell' attuale quadro giuridico.
parliament should pursue the initiative, suggesting responsibly whatever amendments it considers appropriate, whilst strictly respecting the current legal framework.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: