Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
problemi a livello renale
kidney problems
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
non si tratta di problemi a livello nazionale.
these are not national problems.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
non possiamo più affrontare questi problemi a livello nazionale o regionale.
we can no longer tackle these problems at the national or even regional levels.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
problemi a livello del fegato da moderati a gravi
moderate to severe liver problems
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la revisione intermedia pone problemi a livello di tempistica.
mid-term revision poses problems of timing.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ma i problemi a livello regionale rimangono comunque evidenti.
but it is precisely these problems in the regions that are still very much apparent.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
- se ha già avuto problemi a livello polmonare o di respirazione
- if you already have problems with your lungs or trouble breathing
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
ciò riduce la capacità di risolvere i problemi a livello locale.
this reduces the capacity for problem solving at the local level.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(13) la romania presenta ancora problemi a livello di istruzione.
(13) romania still faces education challenges.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, non ho presentato questi emendamenti stamani allo scopo di creare problemi a questo parlamento.
mr president, i did not table these amendments this morning to create any trouble for this house.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
inoltre, tali modifiche possono creare problemi a livello di attuazione pratica del provvedimento proposto, in particolare per il commercio internazionale.
furthermore, these changes are also likely to create problem in terms of practical implementation of the proposal, notably in terms of international trade.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
un tocco di facebook non creare problemi in questo tipo di sito, lo troviamo nei commenti.
a touch of facebook never making trouble in this kind of site, we find it in the comments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'utilizzo della sunrise indoor box può comportare problemi a livello di salute?
are there any health concerns with using the sunrise indoor box?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il contenuto tra i tag è visualizzato come un commento per non creare problemi ai browser molto vecchi.
the content between the tags is rendered as an html comment, for the benefit of really old browsers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lei chiede, ad esempio, di chiudere gli aeroporti situati nel nord della finlandia così da non creare problemi a chi lavora a bruxelles.
thirdly, what you are asking, mr staes, is that, as well as suspending flights and in order to continue enjoying that tranquillity, airports should close.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
affrontare questi problemi a livello transfrontaliero rappresenta l'unico modo per collegare l'europa allargata.
targeting such weaknesses on a cross-border scale is the only way to connect the enlarged europe.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il limite è costituito dalla temperatura minima che deve raggiungere l'acqua per non creare problemi nell'uso.
the drawback with increased cooling is that the temperature of the water from the collector will be lower and that might be a problem in some applications.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la globalizzazione pone lo stesso tipo di problema a livello mondiale.
globalisation poses the same problem at a world level.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
inoltre, è opportuno affrontare questo problema a livello europeo.
it is also right to deal with this matter at european level.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
tuttavia, per non creare problemi o difficoltà di funzionamento, occorre una buona definizione dei produttori indipendenti, soprattutto delle loro dimensioni.
but in order not to create any problems or difficulties to their functioning, there should be a proper definition of the independent producers, especially as far as their capacity size is concerned.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: