Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in grado di:
that:
Последнее обновление: 2006-12-18
Частота использования: 1
Качество:
È in grado di:
can perform the following malicious tasks:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in grado di ottenere
hot-dip galvanized steel
Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sarete in grado di:
you will be able to:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in grado di assicurare "> ...
able to provide initial "> ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(essere) in grado di
it is possible to
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- in grado di "pensare"
- a good thinker
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dovreste essere in grado di
you should be able to see the
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
messo in evidenza. .
in order not to be overwhelmed with highlighting.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in grado di rimuovere l'infezione
unable to remove the infection
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'interessato è messo precedentemente in grado di presentare la propria difesa.
the sne shall first be given an opportunity to submit his defence.
Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
la crisi ha messo in risalto il grado di interdipendenza tra le economie europee e mondiali.
the crisis has underlined the extent of interdependence in the european and global economies.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il mercato interno dei servizi deve essere messo in grado di funzionare come quello dei prodotti.
the internal market for services must be made to work as well as the internal market for goods.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ha inoltre messo in luce l’assenza di sistemi in grado di gestire gli enti finanziari in difficoltà.
it also showed that systems were not in place to manage financial institutions facing difficulties.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
get on board con i jackpot progressivi e potrebbe essere messo in grado di diventare un milionario istante.
get on board with the progressive jackpots and you might put yourself in the position to become an instant millionaire.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in poche parole il consumatore dev'essere messo in grado di operare una scelta in qualsiasi momento.
in short, the consumer must at all times be given a choice.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
in merito ai costi istituzionali: il vertice di amsterdam non ha messo in grado l'unione di ampliarsi.
regarding the institutional costs, the amsterdam summit has not made the european union capable of enlargement.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la domanda può essere respinta soltanto dopo che il richiedente è stato messo in grado di ritirarla o di presentare le sue osservazioni.
the application may not be refused before the applicant has been given the opportunity to withdraw his application or submit his observations.
e anche il recente best dei led zeppelin appare essere stato messo in grado di competere in un mondo abitato dai foo fighters.
it appears that even the recent best of by led zeppelin has been made fit to compete in a foo fighters world.
il disabile può essere così messo in grado di fornire un contributo alla comunità, invece di vedersi costretto ad una condizione di dipendenza.
disabled people can then be enabled to become contributors to their communities rather than being forced into dependence.