Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
“mi devi.”
“you owe me.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
mi devi sposare ok??????
mi devi sposare ok??????
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non mi devi giudicare male
do you see what i see
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chi c'è là fuori mi devi dire!"
and quickly see who is there."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non mi devi rovinare oh, no no no no, no
no, no, no, no, non capisco
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu mi devi seppellir e seppellire lassu in montagna
you have to bury me.
Последнее обновление: 2023-08-24
Частота использования: 2
Качество:
d'oro e d'argento mi devi coprire!"
that silver and gold may come down and cover me."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
“dio, mi devi mostrare quello che sto sbagliando!”
one evening in her late teens, she prayed, “god, you must show me what i am doing wrong!”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se mi parli da amico, non vale. mi devi parlare da medico
if you talk to me as a friend, it does not count. i need to talk to a doctor
Последнее обновление: 2017-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
d) prendi quanto a me non serve (dunque non mi devi nulla).
d) you take what i don't need (so you don't owe me anything)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«però mi devi ricompensare!» aggiunse la strega «e non è poco quello che pretendo.
"but i must be paid also," said the witch, "and it is not a trifle that i ask.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- bah, non mi devi ringraziare. l'ho fatto volentieri, con gran allegria e superentusiasmo.
"bah, you don't have to thank me. i have written it with great pleasure, joy and overrunning enthusiasm.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
però, prima della mia morte voglio qualcosa da te, qualcosa che mi devi dare con tutte le tue forze e in ogni modo possibile.
however, before my death i want something from you that you have to provide for me - with all your might and in any way that you can.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con la bocca è facile chiedere e dire: tu mi devi dare, signore, perché ti ho chiesto; perché sono una tua creatura.
it is easy to ask with the mouth and say: you must give me, lord, because i asked of you; because i am one of your creatures.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
giacobbe rispose: «non mi devi nulla; se tu farai per me quanto ti dico, ritornerò a pascolare il tuo gregge e a custodirlo.
if you will do this one thing for me, i will again pasture and keep your flock:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se mi devi trattare così, fammi morire piuttosto, fammi morire, se ho trovato grazia ai tuoi occhi; che io non veda più la mia sventura!».
if this is the way you will deal with me, then please do me the favor of killing me at once, so that i need no longer face this distress."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"adesso mi devi vendere il tuo mago" disse il contadino "chiedimi in cambio tutto quello che vuoi. ah sì, ti do immediatamente un sacco pieno di denaro."
"you must sell your conjuror to me," said the farmer; "ask as much as you like, i will pay it; indeed i would give you directly a whole bushel of gold."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование