Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi riservo il diritto di dire no.
- i reserve the right to say no.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi riservo di trattarla io stesso»23.
i keep it for myself to deal with»23.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi riservo di fare un intervento in seguito.
i reserve the right to speak again at that stage.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
naturalmente mi riservo di esaminare i documenti finali.
naturally i reserve the right to examine the final documents.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mi permetto di contattarla per inviare il conto del soggiorno
i would like to contact you
Последнее обновление: 2022-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi riservo di fare in seguito ulteriori osservazioni sulla risoluzione.
i will have to make further remarks on the resolution.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
tuttavia ho preso nota dell' osservazione e mi riservo di riflettere.
but i have taken on board your suggestion and i will give it further consideration.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
la mia sensazione è che la norma sia valida e mi riservo di riesaminarla.
my first impression is that you are right, and i intend to look into the matter further.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
folgorata dalle sue creazioni, decido di contattarla personalmente.
struck by her creations, i decided to contact her personally.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi riservo di dare una risposta, eventualmente anche scritta, all'onorevole parlamentare.
i will respond to mr alavanos in writing, if necessary.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
si è trattato di un programma che ha suscitato viva preoccupazione e mi riservo di farlo avere ai suoi servizi.
this was a most disturbing report and i will send it to your services.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
per quanto attiene alla terza parte, accetto la sua proposta e mi riservo di fornire una spiegazione domani.
as regards the third part, i agree to your suggestion of clarifying the matter by tomorrow.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
mi riservo di esporre la posizione della commissione sugli emendamenti proposti nella relazione al termine della discussione.
i look forward to addressing the commission 's position on the amendments proposed in the report at the conclusion of this debate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
il tempo a mia disposizione è terminato e pertanto mi riservo di completare l'esposizione nella mia dichiarazione di voto.
i have run out of time now and will say the rest when we vote.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
riserva di lavoro
labour reserve
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signora presidente, sono grata al consiglio che ci ha appena dato un' informazione, tuttavia mi riservo di verificarla con precisione.
madam president, i am grateful to the council for the information it has just given us, but i would appreciate it if the accuracy of that information could be checked again.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
(riserva di errore)
(mistake reserved)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
libero a voi di contattarlo in seguito.
you are free to contact him. .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
così male che non sarà nemmeno in grado di contattarli.
so sore which you will not even be capable of contact them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per qualsiasi informazione, grazie di contattarle per e-mail
for any information, merçi to contact us by e-mail
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: