Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il cliente ha la possibilità di accettare o rifiutare la proposta.
the customer can accept or reject the proposal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in breve, signor presidente, mi trovo assolutamente d’accordo con la proposta.
in short, mr president, i very much agree with the proposal.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
anche loro sono molto sensibili e mi lasciano libera di accettare o rifiutare la proposta.
the artists also are very respectful in allowing me to accept or reject a sculpt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi trovo concorde con la proposta di fornire anche alla commissione le informazioni destinate alle organizzazioni internazionali.
i agree with the proposals that information provided to international organisations should also be made available to the commission.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
mi trovo sostanzialmente d' accordo con il relatore, soprattutto per quanto riguarda la proposta originaria della commissione.
i am broadly in agreement with the rapporteur, certainly with regard to the commission 's original proposal.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ha ragione a rifiutare la proposta della commissione di esonerare gli stati membri che hanno definito progetti a livello nazionale.
he is correct when he rejects the commission proposal to exempt those member states which have drawn up national plans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
pertanto, con rammarico, mi trovo costretta a non sostenere questa relazione, nonostante condivida le preoccupazioni espresse dai suoi fautori.
with regret, therefore, i found myself unable to support this report, though i share the concern for children's welfare that its supporters expressed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
per tali ragioni, sono stato costretto a votare contro la proposta di risoluzione.
for these reasons, i was forced to vote against the motion for a resolution.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in seno a questo parlamento, abbiamo creato un gruppo per l’ indipendenza e la democrazia che invita gli elettori a rifiutare la costituzione proposta.
in this parliament, we have created a group for independence and democracy that calls upon the electorate to reject the proposed constitution.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
mi trovo costretto a trattare tutti insieme un certo numero di emendamenti, compreso il mio.
i am incorporating a number of our amendments, including my own.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
rifiutare la proposta della commissione, cioè, della commissione europea, è renderla inutile, costosa e impossibile da attuare.
to reject the proposal of the commission, that is, of the european commission, is to make it pointless, expensive and impossible to implement.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia, siamo costretti a votare contro la proposta relativa al mandato d' arresto europeo.
however, we were obliged to vote against the proposal in relation to the european arrest warrant.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
invito l'aula a rifiutare la mozione procedurale e consentire la votazione secondo l'ordine proposto nelle liste di voto.
i urge the house to reject the procedural motion and to allow the voting to take place in the order proposed by you on the voting lists.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i capi che in passato eravamo costretti a rifiutare perché non idonei alla pulitura a secco, possono ora essere trattati con il sistema ad acqua.
textiles that used never to be handed in for dry cleaning are now processed in the water-based system.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi trovo costretto a chiedere quanto ancora l' unione europea e le nazioni unite vogliono attendere e anzi esitare, prima di aumentare le pressioni mirate al sollecito rilascio di quanti sono detenuti.
i have to ask how long will the european union and the united nations drag their feet and stand back before they increase the pressure for the early release of those held in prison?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
a tale scopo, utilizzo l'apposito modulo a sua disposizione. in assenza di tale consenso scritto saremo costretti a rifiutare il trasporto.
please use the form provided for this purpose. without this written permission, we regret that we will have to refuse carriage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a tale scopo, utilizzi l'apposito moulo a sua disposizione. in assenza di tale consenso scritto, saremo costretti a rifiutare il trasporto.
to supply this, please use the form provided. without this written authorisation, we regret that we will have to refuse carriage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in seguito ad eventi indipendenti dalla mia volontà (malattia, lavoro), mi trovo costretto ad annullare le vacanze presso il vostro campeggio.
following a decision outside my control (illness, work,..), i feel compelled to cancel my booking, will i get my deposit back?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
viste le circostanze, come già è stato affermato e ricordo in particolare gli interventi degli onorevoli langen e flautre dello scorso anno, mi trovo costretto a ribadire che non vogliamo affatto una nuova comunicazione concernente l’ interpretazione del trattato e della giurisprudenza.
i would insist, under these circumstances, and we have already told you this – i remember in particular the speeches by mr langen and mrs flautre, last year – on the fact that we do not want a new communication on the interpretation of the treaty and jurisprudence.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: