Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quando l uomo permetterà agli altri di esprimersi e soddisfare i propri desideri, nessuno minaccerà più le credenze altrui.
when man allows others to express themselves and fulfill their desires, no longer will there be a threat to their beliefs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questa legge non prenderà di mira semplicemente qualche eletto del fronte nazionale: minaccerà nella loro libertà milioni di francesi.
this law is not aimed just at a few national front mps, but threatens the freedom of millions of french people.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
come si può essere sicuri che esse non sorridano solo perché sanno che qualcuno, in patria, minaccerà le loro famiglie se non ubbidiscono?
how can you be sure she is not smiling only because she knows someone will threaten her family back home if she does not comply?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e, fatto ancora più rilevante, tale decisione minaccerà altresì la nuova economia e lo sviluppo del commercio elettronico nell' unione europea.
even more importantly, it will also threaten the new economy and the e-economy in the european union.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ciò contagerà costantemente le vostre vite, cercherà di costringervi all’apatia e al cinismo, minaccerà di distruggere le vostre speranze e sogni dentro rimpianti e autorecriminazioni.
it will constantly infect your lives, try to beat you into apathy and cynicism, threaten to trample your hopes and dreams into regrets and self recriminations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ritengo che, alla luce delle tendenze globali del mercato alimentare, qualunque tentativo di limitare la pac costituisca una mossa inavveduta che, in un prossimo futuro, minaccerà la sicurezza alimentare del nostro continente.
i think that, in the light of global trends on the foodstuffs market, every attempt to restrict the cap is an unwise move which will, in the near future, threaten the food security of our continent.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la comunità si dirige quindi verso un'impasse, che diminuirà le possibilità dell'europa sociale di cui abbiamo bisogno e parimenti minaccerà la politica di coesione territoriale più che mai indispensabile.
consequently, the community will soon stall. the chances of creating the social europe we sorely need will therefore be reduced.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
l' abolizione delle vendite esentasse sarà causa di un aumento del prezzo dei viaggi e minaccerà di sopprimere taluni collegamenti, con un' immediata ripercussione sulla situazione occupazionale nel settore della navigazione marittima.
discontinuing duty-free sales will mean higher fares and the threat that some services will cease altogether. this would have an immediate and deteriorating effect on maritime employment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
avrò occasione di intrattenermi coi miei due interlocutori su tutti i problemi cui l'onorevole parlamentare ha appena fatto allusione, ma non minaccerò il primo ministro israeliano di sanzioni durante quegli incontri.
i will have the opportunity of discussing with both representatives the problems to which you are referring, but i will not threaten the israeli prime minister with sanctions during these meetings.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: