Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la commissione pubblica tali regole nei modi che reputa opportuni.
the commission shall make those rules publicly available by the methods it considers appropriate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione pubblica tali regole nei modi che essa giudica opportuni.
the commission shall make those rules publicly available by the methods it considers appropriate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
effettuare le necessarie segnalazioni, nei tempi e nei modi opportuni;
give signals where necessary, correctly and properly timed;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
la commissione rende pubbliche tali regole nei modi che essa giudica opportuni.
the commission shall make those rules publicly available using the methods it considers appropriate.
Последнее обновление: 2017-02-24
Частота использования: 2
Качество:
la conferenza dei presidenti si comporterà nella maniera che riterrà più opportuna.
the conference of presidents will act as it sees fit.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la commissione pubblica l'elenco approvato nei modi che essa reputa opportuni.
the commission shall make the approved list publicly available by the methods it considers appropriate.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 3
Качество:
nei modi che le autorità competenti ritengono opportuni e a norma delle disposizioni nazionali.
in the manner deemed appropriate by the competent authorities and in accordance with national provisions.
la commissione adotterà ogni misura che riterrà opportuna sulla base di una dettagliata analisi della situazione.
. – according to preliminary reports during the repetition of the local elections in the himara region on 16 november, a number of irregularities and incidents took place.
la commissione comunica immediatamente agli altri stati membri queste informazioni, con i commenti che riterrà opportuni.
the commission shall immediately forward that information to the other member states together with any comments which it considers appropriate.
onorevole de rossa, comunicherò le sue rimostranze al presidente barroso affinché quest'ultimo prenda i provvedimenti che riterrà opportuni.
i shall communicate your points to mr barroso so that he can take the action he deems appropriate, mr de rossa.
ogni singolo stato applicherà questa direttiva europea di interesse collettivo nel modo che riterrà più opportuno.
each member state will apply this european directive, which has been drawn up in the general interest, in the way it considers best.
nelle relazioni con paesi terzi la presidenza affronterà tutte le questioni che riterrà importante e opportuno trattare.
in it contacts with third countries, the presidency will raise all the issues it considers important and appropriate to deal with.