Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
noi abbiamo...
noi abbiamo...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
noi abbiamo fame
we are hungry
Последнее обновление: 2012-12-14
Частота использования: 1
Качество:
noi, abbiamo fede?
as for us, do we have faith?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
noi abbiamo perso
but most likely
Последнее обновление: 2021-09-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noi abbiamo fallito.
our bid failed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
noi abbiamo visitato:
in the tribes area we visited:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noi abbiamo caricato ieri
we are still waiting for information from the customer the cargo could be for next week
Последнее обновление: 2021-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noi abbiamo già mangiato.
here we have had our dinner.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noi abbiamo reso possibile!
we helped forward!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noi l'abbiamo fatto.
we have done this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
noi abbiamo detto'sì?.
we said 'yes '.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
noi abbiamo votato contro.
we voted against it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
noi abbiamo dato l'esempio.
we have conceded something in advance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
noi abbiamo un'unica tonalità.
we possess one single key.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noi abbiamo cominciato quest'opera.
we have made the start.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: