Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non abbiamo ancora ricevuto risposta.
we have still not had a response from the council.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non abbiamo ancora ricevuto una risposta.
we have still not received a reply.
Последнее обновление: 2013-12-02
Частота использования: 6
Качество:
non abbiamo ancora ricevuto risposta, il che è inaccettabile.
we have still not received a response.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non ho ancora ricevuto il pacco
Последнее обновление: 2024-04-07
Частота использования: 1
Качество:
non hanno ancora ricevuto il mio ordine
i haven't received my order yet
Последнее обновление: 2019-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma non abbiamo ancora finito.
we have not finished yet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no, non abbiamo ancora aggiornato.
no, non abbiamo ancora aggiornato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non abbiamo ancora assaggiato nulla.
non abbiamo ancora assaggiato nulla.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"non abbiamo ancora piani concreti.
"we don't have any concrete plans yet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non abbiamo ancora ricevuto le risposte, le notifiche dalla grecia.
we have not yet received the replies, the notifications, from greece.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
non abbiamo ancora ricevuto informazioni e ne abbiamo bisogno al più presto.
we have not yet received the information, and we urgently need it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
finora, noi non li abbiamo ancora ricevuti.
we still have not received them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
attualmente non le abbiamo ancora ricevute tutte.
we do not have all the answers yet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
non le abbiamo ancora ricevute, né le riceveremo.
we have still not been given this, and nor shall we be given it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
per quanto ne sappia, non abbiamo ancora ricevuto la relazione di cui fa menzione.
as far as i know, we have not yet received this particular report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
i negoziati sono in corso dal 2002 e non abbiamo ancora ricevuto bozze di documenti.
the negotiations have been in progress since 2002 and still no draft texts have been made available to us.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non abbiamo ancora ricevuto risposta dal suo ufficio; si tratta sicuramente di una svista.
we have had no reply as such from your office- no doubt due to an oversight.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
non abbiamo ancora ricevuto i risultati, sebbene l'iter abbia avuto luogo a febbraio.
officially, we still do not have these results yet. that was in february.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non abbiamo ancora ricevuto risposta dal governo spagnolo a tutte le critiche espresse nella relazione.
we have not yet had any response from the spanish government to all the criticisms raised in the report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non abbiamo ancora ricevuto la bella immagine che emozionandoci ci fà planare dalle sedie del nostro ufficio.
we have not yet received the beautiful image that emozionandoci makes planar from the chairs of our office.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: