Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non ho trovato nulla.
i didn't found nothing
Последнее обновление: 2016-04-26
Частота использования: 4
Качество:
non ho trovato riferimenti in rete.
non ho trovato riferimenti in rete.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
positivo su tutto, non ho trovato nulla di cui lamentarmi.
positive on the whole, i found nothing to complain about.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no non l'ho trovato
have you found your wallet?
Последнее обновление: 2023-09-14
Частота использования: 1
Качество:
licenza: non ho trovato.
licenza: non ho trovato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
--non ho trovato niente--
--nothing found--
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
non ho trovato alcun errore.
non ho trovato alcun errore.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ho trovato particolari a riguardo.
non ho trovato particolari a riguardo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ho trovato nulla in lui che meriti la morte. lo castigherò severamente e poi lo rilascerò».
in between and after the trials on the way to his death.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ho cercato di trovare più informazioni sulla blog di maker ma non ho trovato nulla.
i tried to find more info on the maker’s blog but couldn’t find anything.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nulla, infatti, non ho trovato da fare in questo sistema ...
indeed, i have not found anything to be done in this system ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
finchè non ho trovato la "mia via".
until i found "my way".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non ho trovato altre soluzioni, ma funziona bene.
non ho trovato altre soluzioni, ma funziona bene.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi parli della gestione protocolli ma non ho trovato nulla, mi puoi spiegare meglio? grazie.
is it possible, that you explain me, how you have changed the code to reach that aim?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
io ne dubito, e non ho trovato nel libro bianco nulla che mi abbia persuaso che questo sia vero.
i doubt it and nothing in the white paper has yet persuaded me that is true.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
io ho pensato a lungo a una soluzione elegante a questo problema ma non ho mai trovato nulla di realmente interessante.
i've been looking for an elegant solution to this problem for long time but never found anything interesting.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eppure egli disse: "...ma non l'ho trovato.
yet he said to ezekiel, "...but i found none.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non ho trovato lo spettacolo desiderato. italian ticket office mi può aiutare?
i cannot find a certain performance i am interested in.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ho esaminato le richieste di riconoscimento come organizzazione laica approvata dalla santa sede ma non ho trovato nulla che riguardi il gruppo caritas di birmingham nei nostri archivi.
i have reviewed the requests for recognition as a lay organization with pontifical approval and found nothing for caritas in our files.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la colazione non l'ho trovata per nulla eccezzionale, era discretamente buona e abbondante.
the breakfast i did not figure at all exceptional, was fairly good and plentiful.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: