Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non lascero perdere
why don't you answer me
Последнее обновление: 2020-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non lascerò perdere il combattimento solo perché all'ultimo momento mi sei venuta a dire che sono tuo figlio.
just because in this last moment you tell me that i'm your son, i am not going to leave my duty. i should be loyal to the king. so, i won’t touch four of your sons. i will attack only one -- arjuna. he is my enemy. i will only kill him, that’s all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non lascerò andare il mio gesù
i shall not let my jesus go
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma questo taglio non lascerà gli schermi neri.
the cut, however, will not leave the screens black.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non lascerà impunito chi pronuncia il suo nome invano.
guiltless that taketh his name in vain.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no, non lascerò le cose migliori a chi le disprezza.
no, i shall not allow the best to become the enemy of the good.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nove anni dopo, si riallacciò con la vita religiosa che non lascerà più.
nine years later, he took up the religious life again that he will not leave anymore in future.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spero, commissario lamy, che lei non lascerà cadere questa richiesta.
i hope, commissioner, that you will convey this message.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ciò può ridurre la sensazione, forse in realtà non lascerà insensibili!
this can reduce sensation, maybe not actually leave you numb!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma se questo gli fa vendere i giornali va bene ma non lascerò che mi condizioni”.
all this other stuff is just – it’s just noise. i actually don’t really let it bother me, i actually think it’s pretty funny. i think it’s stupid, but hey – if that’s what sells papers and they want to write that stuff, fine, but i don’t let a lot of it bother me.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
@soxymamma hey che faccio troppo. ho alcuni che non lascerò a nessuno di toccare.
@soxymamma hey i do that too. i have some i won’t let anyone to touch.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
conosco molto bene la tristezza e l'angoscia e proprio per questa ragione non lascerò loro spazio.
i know sadness and anguish very well so, due to such a reason, i won't give them any chance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si sarà certamente felici di sapere che questo argomento non lascerà i vecchi browser indietro attraverso l’utilizzo di javascript.
you will certainly be happy to know that this topic will not let old browsers back through the use of javascript .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chi spaccia per modernità (o postmodernità) le stravaganze e le innaturalità fa chiasso, ma non lascerà traccia.
those who pass off extravagance and unnatural behavior as modernity (or post-modernity) make a lot of noise but will leave no trace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(hadith musulmano 4366) "espellerò gli ebrei e i cristiano dalla penisola di arabia e non lascerò altri che musulmani."
(hadith muslim 4366) "i will expel the jews and the christians from the arabian peninsula and will not leave any but muslims."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование