Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non ne sono a conoscenza.
i know nothing about any other meeting.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
io non ne sono a conoscenza.
i am not aware of any.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
non ne sono a conoscenza nei dettagli.
i do not know in detail.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e io aggiungo : non ne sono a conoscenza.
e io aggiungo : non ne sono a conoscenza.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
forse il collega non ne è a conoscenza.
perhaps the member is unaware of that.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la presidenza del consiglio non ne è a conoscenza.
the council presidency has no knowledge of this issue.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
nei loro cuori benchè non ne erano a conoscenza.
although, they were not aware of it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace per la compressione di atterraggio non ero a conoscenza!
sorry about landing compression i was not aware! dear author here nothing and no one mentioned elsewhere did not say that!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ero a conoscenza del suo atteggiamento fino a dopo eravamo insieme.
i was not aware of her attitude until after we were together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se non ne siete a conoscenza, forse dovreste iniziare a indagare.
if you are not aware of this, maybe you should start investigating.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
addirittura non sapevo con chi ci andavo e non ero a conoscenza del programma.
all i knew was that there were visionaries there who see our lady and that’s it. i can clearly say that the queen of peace called me! i actually didn’t even know who i was going with and i wasn’t aware of the programme.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
era semplice, ma non ne ero sicuro:
era semplice, ma non ne ero sicuro:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ero a conoscenza del fatto che ci fosse una procedura del tipo point of information.
i was unaware that there was a 'point of information' procedure.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ne ero veramente colpito.
what a shock i was in for.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ne ero sicuro, ma adesso, guardandolo meglio
i wasn't sure, but now, looking at it well
Последнее обновление: 2017-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di questo ne ero sicuro.
i was sure of that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ero a conoscenza della complessità rispetto alla loro progettazione e alla meccanica di costruzione.
i could see all the intricacies of the way they were designed and the mechanics of how they were built.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a distanza di tre anni, non ne ero del tutto sicuro.
three years later, i still wasn’t quite sure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la ringrazio della notizia: non ne ero ancora al corrente.
i am grateful to you for this information. it is something outside my experience.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
già allora ero a conoscenza del ruolo svolto in tali proteste dall’onorevole cohn-bendit.
even then i knew of the role played in these protests by my colleague mr cohn-bendit.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: