Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le cose non saranno più così.
this will now not be the case.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non saranno più i nostri padroni
are our masters no more
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
da lui compiute non saranno più ricordate;
he hath done shall not be remembered;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“simili comportamenti non saranno più tollerati.
"such behaviour will no longer be tolerated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le stagioni non saranno più come sono adesso.
the seasons will not remain as now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a partire dal 1998 non saranno più concessi rimborsi.
no refunds will be available from 1998 onwards.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
le idee, una volta inviate non saranno più modificabili.
ideas, once submitted will no longer be editable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i singoli stati membri non saranno più lasciati soli.
individual member states will no longer be left to fend for themselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a lungo termine, tali esportazioni non saranno più redditizie.
such exports will not be viable in the longer run.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gli aeromobili di stato non saranno più disciplinati dal regolamento.
it seems a long time ago, but it still remains in our memories.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
spero che in futuro simili roghi non saranno più necessari.
i hope that these pyres will no longer be needed in future.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
non presentiamo testi temporanei, che presto non saranno più attuali.
we are not presenting temporary texts that soon will be out of date.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di sicuro oggi non saranno più in molti ad accusarci di finlandizzazione!
surely not many will accuse us any longer today of finlandisation!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se le utilità di raccolta dati vengono deconfigurate non saranno più monitorate.
unconfiguring these data collector(s) means you will no longer be able to monitor them.
Последнее обновление: 2006-11-02
Частота использования: 17
Качество:
presso l'aeroporto non saranno più rilasciati visti d'ingresso.
visas will no longer be issued at the airport!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò significa che, ben presto, non saranno più ascoltati tutti i paesi.
that means that, in the extremely near future, not all member states ' voices will be heard.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
da ora in avanti, le "rc (release candidate)" non saranno più rilasciate.
da ora in avanti, le "rc (release candidate)" non saranno più rilasciate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i dischi non saranno più disponibili per l'utilizzo nell'assieme dischi. \n
the disks will no longer be available for use in disk arrays. \n
Последнее обновление: 2005-04-28
Частота использования: 2
Качество: