Вы искали: ognuno secondo la propria interpreta... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

ognuno secondo la propria interpretazione

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

ognuno risponderà secondo la propria capacità .

Английский

each one shall be responsible according to his own ability.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ognuno dice la propria!!

Английский

ognuno dice la propria!!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ognuno poi genera secondo la natura della propria fede.

Английский

everyone then generates according to the nature of his own faith.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ognuno giudica la conferenza secondo la propria opinione personale.

Английский

how one judges the conference is a matter of opinion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

le opere non ingannano, perché ognuno produce secondo la propria natura.

Английский

the works do not deceive, because each produces according to his nature.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quando si andrà al suo cospetto, lì giudicherà ognuno secondo la propria storia.

Английский

when they go before him, he will judge every one according to his own history.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ogni cosa doveva essere secondo la propria specie.

Английский

everything had to be after its own kind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perseguire il reato secondo la propria legge penale

Английский

to prosecute the offence under its own criminal law

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

flock applikationen gmbh secondo la propria migliore conoscenza.

Английский

to the best of jfa flock applikationen gmbh’s knowledge.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

personalizzare i numeri di porta secondo la propria configurazione.

Английский

customize the port numbers to suit your configuration.

Последнее обновление: 2008-07-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

non ha molto senso lasciare che ognuno dia una propria interpretazione della realtà.

Английский

there is little point in being all things to all people at all times.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

e' parte indissolubile del patrimonio di valori europeo che ognuno possa vivere secondo la propria religione e praticarla.

Английский

it is an inalienable part of the european system of values that every individual should be allowed to live according to his or her religion and practise it.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

secondo il testo del processo verbale io avrei chiesto al presidente di riconsiderare la propria interpretazione riguardo alla decisione dei questori.

Английский

it says here that i asked the president to consider his interpretation of the quaestors ' decision.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

la commissione per il regolamento comunicherà la propria interpretazione di cui sarà dato annuncio in aula.

Английский

the rules committee will give its interpretation, which will be announced to the house.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

un viaggio espressivo che invita lo spettatore a una propria interpretazione.

Английский

an expressive journey that encourages the spectator to arrive at his own interpretation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

essi sono immersi in un oceano infinito di conoscenza e di saggezza in cui sono incoraggiati a sperimentare a piacimento, ognuno secondo la propria percezione interiore.

Английский

they are bathed in an endless ocean of knowledge and wisdom in which they are encouraged to paddle at will, each according to their inner direction.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

da ognuno secondo la capacità, ad ognuno secondo bisogno. nessuno è affamato o stenta a vivere.

Английский

from each person according to his capacity, to each person according to his needs. no one is hungry or bears hardships.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

11 poiche egli ripaga l'uomo secondo il suo operato e fa trovare ad ognuno secondo la sua condotta.

Английский

11 for a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

rivedere la propria interpretazione delle disposizioni essenziali della direttiva, in particolare in relazione alla “rilevanza”;

Английский

review their interpretation of key provisions of the directive, in particular in relation to 'significance';

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

ciascuno farà valere la propria interpretazione di come migliorare l'efficienza delle auto con una soluzione ottimale per recuperare energia.

Английский

each will be relying upon its own interpretation of the optimum energy recovery solution to improve efficiency.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,046,555 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK