Вы искали: pagamento a 30 giorni dal riceviment... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

pagamento a 30 giorni dal ricevimento fattura

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

pagamento a ricevimento fattura

Английский

bonifico bancario 7gg lavorativi consegna

Последнее обновление: 2019-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

saldo a 30 giorni data fattura

Английский

balance at 30 days from invoice date

Последнее обновление: 2020-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

riba a 30 giorni data fattura fine mese

Английский

30-day riba payment invoice date end of month

Последнее обновление: 2024-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dopo 30 giorni dal ricevimento della merce.

Английский

after 30 days from receipt of goods.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il pagamento deve essere effettuato entro 30 giorni dal ricevimento della domanda di pagamento.

Английский

the payment shall be made within 30 days from the day of receipt of the demand for payment.

Последнее обновление: 2017-02-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il pagamento è eseguito entro trenta giorni dal ricevimento della domanda di pagamento.

Английский

payment shall be made within 30 days of receipt of the demand for payment.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

tutti i pagamenti devono essere effettuati entro 7 giorni dal ricevimento della fattura.

Английский

all payments must be made in full within seven (7) days of the first order invoice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

trascorsi 30 giorni dal ricevimento da parte del debitore della fattura o di una richiesta equivalente di pagamento;

Английский

30 days following the date of receipt by the debtor of the invoice or an equivalent request for payment;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

sospensione del servizio a partire da 40 giorni dal ricevimento della a/r

Английский

pillar of the process

Последнее обновление: 2021-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

2. tempi di consegna : entro 7-30 giorni dal ricevimento del pagamento .

Английский

2. delivery time: within 7-30 days after receipt of payment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la decisione interviene entro trenta giorni dal ricevimento della richiesta.

Английский

the decision shall be taken no later than 30 days after receipt of the request.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la decisione interviene entro i trenta giorni dal ricevimento della richiesta.

Английский

the decision shall be taken no later than 30 days after receipt of the request.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

entro 30 giorni dal ricevimento della notifica si adottano i provvedimenti di cui all'articolo 17.

Английский

within 30 days following receipt of the notification, the measures provided for in article 17 shall be taken.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

accusa ricevimento delle domande per iscritto entro 14 giorni dal ricevimento stesso.

Английский

(a) shall acknowledge receipt of an application in writing within 14 days of its receipt.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

il titolare trasmette la copia entro sette giorni dal ricevimento della richiesta."

Английский

the holder shall submit the copy seven days after the receipt of the request at the latest.”

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

la commissione, entro 30 giorni dal ricevimento, trasmette la relazione alle autorità competenti degli altri stati membri.

Английский

the commission shall, within 30 days of its receipt, forward the report to the competent authorities of the other member states.

Последнее обновление: 2016-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

la restituzione del materiale dovrà avvenire entro 10 giorni dal ricevimento dell’autorizzazione di reso.

Английский

items must be returned within 10 days from the receipt of the return authorisation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

il comitato comunica al richiedente il proprio parere per iscritto entro 30 giorni dal ricevimento di una domanda valida.

Английский

the written opinion of the ethics committee shall be given to the applicant, in writing, within 30 days of receipt of a valid application.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

entro 30 giorni dal ricevimento del rapporto di valutazione, il titolare dell'autorizzazione può presentare all'agenzia le proprie osservazioni.

Английский

within 30 days of receipt of the assessment report, the marketing authorisation holder may submit comments to the agency.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

entro 30 giorni dal ricevimento di tale parere, lo sponsor può presentare un ricorso dettagliatamente motivato, che l'agenzia trasmette al comitato.

Английский

within 30 days of receipt of the opinion, the sponsor may submit detailed grounds for appeal, which the agency shall refer to the committee.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,328,833 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK