Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
È un principio fondante.
it is a basic principle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la diversità è un principio fondante dell'europa.
diversity is a founding principle of europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
questo è il principio fondante del processo di integrazione.
this principle is foundational to the process of integration.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
così questa preghiera è propriamente un atto fondante della chiesa.
this prayer, then, is properly speaking an act which founds the church.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
essa dovrà ricordarsi solamente della sua verità costitutiva, fondante.
she must remember only her constitutive and founding truth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i finanziamenti privati sono al centro del concetto fondante dell’iet.
private funding is central to the eit concept.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
presupposto fondante dell’esposizione è che l’identità sia fluida.
fundamental premise of the exhibition is that identity is fluid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4.6.1 la ricerca è un valore fondante nella cultura europea.
4.6.1 research is a founding value of european culture.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il pagamento del riscatto è stato quindi un elemento fondante dello stato haitiano.
the payment of this ransom is therefore the founding element of the haitian state.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la casa è costruita di parole e di valori positivi, che ne sono la parte fondante e che rimandano a una visione di malattia e di sofferenze vissute e sopportate con dignità ed umanità.
the words are positive values that make you think about pain and sufferance lived with dignity and humanity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"il multiculturalismo è il valore fondante e la forza del voivodato di pomorskie".
“multiculturalism is the significant value and strength of pomorskie region.”
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i mazzi rappresentano per lei una sorta di continuazione temporale che comporta il mutamento, l’evoluzione naturale delle cose: parte fondante e imprescindibile dell’esistenza.
they were a fundamental and inescapable part of her existence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la guerra… sarà un elemento fondante, e continuo presupposto, del nuovo ordine».
the unum imperium, unus rex – founded on an invincible economic and technological supremacy, which constitutes the modern “authority principle” – will be accompanied by ever increasing disintegration and separation of single individuals, generalized decline, natural chaos, which reemerges from the purely formal (and in reality merely constrictive) “harmony” imposed by the most powerful… rivers of blood will run, there will be no pity for anyone. war… will be a founding element and continuous premise of the new order».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(16) le imprese sociali sono un elemento fondante dell'economia sociale di mercato pluralista europea.
(16) social enterprises are a cornerstone of europe’s pluralist social market economy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la mancata difesa dei principi fondanti delle nazioni unite da parte dell’iran è stata uguagliata dal completo collasso di quella che viene comunemente indicata come la sinistra internazionale.
iran’s failure to defend the un’s founding principles was matched by the complete collapse of what is commonly referred to as the international left.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la traduzione in olio su tela “memoria della foresta “ diventa un’opera fondante della poetica dell’artista.
the translation as oil on canvas "forest's memory", becomes a work grounding the artist's poetics.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e’ qui invece che il popolo scopre dio. perciò l’esodo è l’esperienza fondante del popolo d’israele.
for this reason, exodus is the founding experience of israel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
parte fondante del summit sarà l'analisi delle roadmap europee e nazionali da parte di policy maker di assoluto livello per autorevolezza e competenza, nonché una tavola rotonda tra i principali big player italiani ed esteri dell'industria dell'energia e dell'efficienza energetica.
a fundamental part of the summit is the analysis of european and national roadmaps involving top-level authoritative and competent policy makers, as well as a round table with the leading players in the italian and european energy and energy efficiency industry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sia la cittadinanza che la costituzione sono parti fondanti di uno stato federale.
both citizenship and a constitution are part and parcel of a federal state.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: