Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dovrebbe invece dividerli e penalizzarli anche se solo provassero a combattere.
he really ought to break them up, and penalize runners for even trying to fight.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, lo stato, per penalizzarli, "li accusa di essere guerriglieri.
nevertheless, the state in order to punish them, “accuses them of being guerrillas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vorrei che la commissione e il consiglio ne tenessero conto e che compensassero gli scozzesi per i loro sforzi invece di penalizzarli.
i would like to see the commission and the council taking due account of that and giving some return and not penalising the scots for their efforts.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in effetti ieri si sono regolarmente riuniti i gruppi ed erano presenti numerosi colleghi, pertanto non sarebbe stato normale penalizzarli.
the group meetings were indeed held yesterday, attended by a great many members, and it would not be fair if these members were penalised.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
bisognerà concedere agli allevatori un periodo di tempo sufficiente per adeguare le strutture e, per ottenere tali adeguamenti, bisognerà aiutarli finanziariamente e non penalizzarli ingiustamente.
we will have to allow a reasonable period for the farmers to make the change, and we shall have to provide them with financial aid for that purpose, without penalizing them unfairly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
sarà anche un criterio giusto e responsabile, ma se gli unici stati in grado di puntare al successo- anche senza il mostro burocratico partorito dalla commissione in tema di scambio di emissioni- sono la germania e il regno unito, non si può penalizzarli in base al principio secondo cui chi ha agito volontariamente ora deve pagare una sanzione supplementare per aver avuto successo.
this is all very just and responsible, but now, when germany and great britain are the only states to be able, even without the commission 's bureaucratic emission-trading monster, to point to successes, you cannot penalise them on the basis that those who did it voluntarily must now pay an additional penalty for having made a success of it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: