Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spero che quanto ho detto abbia senso.
i hope that makes sense.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
spero che questa domanda abbia senso per te.
hope my next question makes sense to you: i've read the group is from wales.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
apparecchi a gas è così redditizio che abbia senso per dirla
gas equipment is so profitable that it makes sense to put it
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
credo che tale emendamento non abbia senso, per non dire altro.
i regard that amendment as nonsensical, to put it mildly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ritengo che in questo momento non abbia senso il rinvio in commissione.
it seems to me that there is no point in referring it back to committee now.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e occorre che teheran si impegni seriamente a un dialogo che abbia senso.
we need a serious engagement in meaningful talks from tehran's side.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ritiene la commissione che abbia senso un atteggiamento costruttivo nei confronti della giunta birmana?
does the commission take the view that constructive engagement with the burmese junta has any value?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il problema, dunque, è se abbia senso guardare all' applicazione di queste norme.
the question, again, is thus whether it is not more sensible to look at compliance.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in questo orizzonte non convenzionale chissà che non abbia senso parlare del religioso e dello spirituale.
in that non-confessional horizon perhapsit makessense to talk of the religious or the spiritual.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo inoltre far sì che, all' interno di questo nuovo formato, la discussione abbia senso.
we also have to ensure that, within this new format, this debate is meaningful.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
una ragione c'è, è troppo artista perché non ci sia, perché non abbia senso ciò che fa.
there's a reason for sure, he's a real artist not to have it, not to have a sense in what he does.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a mio parere, l’ argomentazione addotta da coloro che ritengono che tutto ciò non abbia senso non regge.
quite simply, all that would have been required would be to allow the candidate countries to continue abiding by their interpretation of the iaea’ s rules.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in considerazione della stragrande maggioranza di persone indigenti che vive in nigeria, dubito che abbia senso applicare questa sanzione.
because of the largely poor majority in nigeria, i question the use of an oil boycott.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
questa funzione controlla solamente la sintassi dell'url, non controlla che la url punti ad un documento reale o che abbia senso semanticamente.
this function only checks the url's syntax. it does not check that the url points to a real document, for example, or that it otherwise makes semantic sense.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- riscrivi il tema iniziale - ripeti una parola, una frase, un pensiero o un'emozione importante che abbia senso.
rephrase the initial topic repeat a word, phrase, or important thought or emotion that makes sense.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: