Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(3) per convincere
(3) for reproof ,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per convincere gli altri
get ready for the big time
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cinque minuti per convincere
5 minutes to convince
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
punto numero (3) per convincere
point number (3) for reproof ,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come convincere i clienti a comperare i moduli aggiuntivi della famiglia tivoli storage manager
upsell add-ons to tivoli storage manager
Последнее обновление: 2006-09-14
Частота использования: 2
Качество:
le banche inoltre continuano a fare pesantemente ricorso ai procedimenti legali per convincere i clienti in ritardo a impegnarsi.
banks also continue to rely heavily on legal proceedings as a way of convincing customers in arrears to engage.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gli argomenti utilizzati per convincere i consumatori a preferire i prodotti italiani sono molteplici.
the reasons used to convince consumers to prefer italian products are many.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perciò la commissione ritiene che occorrano misure specifiche per convincere i clienti dell’affidabilità dei servizi di trasporto ferroviario di merci.
therefore, the commission is convinced that specific measures are needed to convince customers of the reliability of rail freight services.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in tale ambito continuiamo vigorosamente la nostra azione per convincere i paesi in via di sviluppo.
we shall continue with our efforts to convince developing countries in this matter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
da anni lo slogan per convincere i mariti ad ornare le dita, i colli e [ ... ]
for years, the motto to convince husbands to adorn their wives’ [ ... ]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
farò ora il possibile per convincere i miei compatrioti a raccogliere questo testimone durante la presidenza svedese.
i shall now do what i can to convince my fellow countrymen to run with the ball during sweden' s presidency.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
allora, signor commissario, contiamo davvero su di lei per convincere i politici a fare scelte diverse.
consequently, commissioner, we really are counting on you to convince the politicians to make different choices.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
gli aiuti alla tabacchicoltura devono essere riorientati per convincere i produttori a sostituire il tabacco con piante più sane.
the subsidies paid for tobacco growing should be redirected so that they encourage current tobacco farmers to go over to growing healthier crops.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
e’ in gioco, quindi, un principio di volontarietà, e farò il possibile per convincere i miei interlocutori.
once again, thousands to tens of thousands of women have been raped.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in altre parole, per convincere i cittadini ad accettare la costituzione già respinta occorre elargire sovvenzioni ai partiti europei.
in order to convince people to accept the rejected constitution, grants must, in other words, be awarded to european parties.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
da anni lo slogan per convincere i mariti ad ornare le dita, i colli e i polsi delle loro [ ... ]
for years, the motto to convince husbands to adorn their wives' fingers, necks and wrists [ ... ]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per convincere i cittadini europei della validità della nostra azione, dobbiamo adottare misure delle quali si possa dimostrare la necessità.
in order to convince european citizens of the value of our measures, we need to take the measures that we can prove are necessary.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
una politica d'informazione e di comunicazione deve quindi accompagnare tali misure per convincere i polacchi dei vantaggi dell'adesione all'unione.
a policy of information and communication should therefore accompany such measures to convince the polish people of the advantages of joining the european union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
l'uso del linguaggio "salute sessuale e riproduttiva" è divenuto ormai il modo per convincere i parlamenti a promuovere l'aborto.
the use of the words 'sexual and reproductive health' has now become the means by which to convince parliaments to promote abortion.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование