Вы искали: per fornirle (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

per fornirle

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

siamo a sua completa disposizione per fornirle consulenze o sottoporle un'offerta.

Английский

we are available to advise you and will gladly make you an offer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi sono appena consultato con il mio chef de cabinet per fornirle una risposta quanto più precisa possibile.

Английский

member of the commission. - i was just consulting my chef de cabinet to give you as precise an answer as possible.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

vorrei precisare che la commissione si è messa immediatamente al lavoro per fornirle le risposte da lei attese.

Английский

i should like to make it clear to you that the commission immediately got down to work in order to provide you with the answers you are awaiting.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

il trattamento dei dati, di cui le garantiamo la massima riservatezza, è effettuato per fornirle il servizio informativo richiesto.

Английский

we hereby guarantee that all data and information will be treated as strictly confidential and handled for the purpose to supply you with the requested information.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il gruppo sympany può avvalersi dei dati da lei inseriti per contattarla personalmente e/o per fornirle materiale pubblicitario di sympany.

Английский

the data provided may be used by the sympany group to contact you personally and/or to send sympany promotional material.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

da parte sua, la commissione farà tutto il possibile per fornirle risposte soddisfacenti in tempo utile, e cioè entro il 18 dicembre.

Английский

for its part, the commission will do all it takes to give you satisfactory answers in due time, that is to say by 18 december.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

la commissione è convinta che la francia sia in grado di conseguire pienamente tale obiettivo entro la data indicata e farà tutto il possibile per fornirle la sua assistenza al riguardo.

Английский

the commission is convinced that france is able to fully meet this objective by july and will do its utmost to assist france in this respect.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' importante considerare la pachypodium come pianta che richiede attenzioni regolari ed una buona conoscenza per fornirle assistenza durante le varie fasi del loro ciclo annuale.

Английский

it is very important to see in that these plants require regular monitoring and a basic knowledge of the various stages along their annual cycle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in effetti è un' ottima cosa poter cogliere l' occasione di questo dibattito della commissione per fornirle alcuni spunti di riflessione, commissario byrne.

Английский

this debate does in fact give us an excellent opportunity, mr byrne, to give the commission a few things to think about.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

questo utilizza l'algoritmo di crittografia forte e provato al tempo (aes) per fornirle la pace dello spirito che i suoi dati sono al sicuro.

Английский

it utilizes strong and time-proven encryption algorithm (aes)to provide you with peace of mind that your data is safe.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il titolare può utilizzare, anche comunicandoli a soggetti terzi, i dati che la riguardano per rispondere alle sue richieste ed eseguire il servizio o le prestazioni richieste, nonché per fornirle eventuali servizi collegati alle stesse.

Английский

the owner may use, also to third parties, the data concerning you to meet your requests and perform the service or services requested, and to provide any services related to them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la commissione decide in merito all'ammissibilità delle richieste entro cinque mesi dal loro ricevimento, escludendo dal calcolo il tempo impiegato dallo stato membro per fornirle informazioni supplementari in risposta a una sua richiesta.

Английский

the commission shall decide within five months following receipt of the requests on their suitability excluding time when the member state provides additional information if the commission so requests.

Последнее обновление: 2016-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

anche le coincidenze sono semplificate grazie agli appositi terminali interattivi e, a paris-charlesdegaulle, il nostro personale è a sua disposizione per fornirle tutta l'assistenza di cui ha bisogno.

Английский

we also provide interactive kiosks to make your connections as easy as possible. and at paris-charles de gaulle, our staff provides any assistance you may need.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i settori in cui potrebbe essere fornita consulenza politica, gli obiettivi specifici di tale consulenza e il tipo di conoscenze specialistiche necessarie per fornirla,

Английский

the areas in which policy advice might be delivered and the specific objectives of such advice and the profile of expertise required to deliver it,

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

È opportuno che le autorità competenti abbiano la facoltà di chiedere garanzie agli operatori e le garanzie, se del caso, dovrebbero poter essere fornite da terzi, sempreché per fornirle l'operatore o il terzo non faccia un uso improprio di fondi attribuitigli a fini diversi da un ente pubblico.

Английский

competent authorities should be permitted to require guarantees from operators and for these guarantees to be provided where appropriate by third parties, provided that in doing so the operator or third party is not misusing funds provided to it by a public body for a different purpose.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

attraverso il mondo virtuale della 3dexperience, possono studiare nuovi sistemi rivoluzionari per generare e distribuire energia e per fornirla a tutte le comunità, ovunque si trovino.

Английский

through the virtual world of 3dexperience, they can explore ground-breaking new ways to generate and distribute power and help connect communities – no matter where on the planet they are.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il project manager, insieme alla direzione hp, deve stabilire quali informazioni del piano possano essere fornite al cliente e quale sia la migliore modalità per fornirle (per esempio, è essenziale rivedere e/o eliminare le sezioni 4. attività e preventivi, 6. risorse e 8. rischi del progetto, prima della distribuzione).

Английский

the project manager, together with hp management, must determine what information in the plan is appropriate to give the customer and how best to provide it (e.g., sections 4. activities and estimates, 6. resources, and 8. project risks are critical to revise and/or remove before distribution).

Последнее обновление: 2004-02-16
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,400,728 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK